cuidar
Bueno, entonces es importante que cuidemos de tu... | Well, then it's important to take care of your... |
Bueno, deje que nosotros cuidemos de usted ahora, Chelsea. | Well, let us take care of you now, Chelsea. |
También nuestro hijo aprecia el hecho de que lo cuidemos. | Also, our son appreciates the fact that we care for him. |
Para que cuidemos de las personas y de caminar en amor. | That we must care for people and walk in love. |
Sé que ambos estamos conmocionados, pero cuidemos el lenguaje. | I know we're both shaken up, but let's watch the language. |
Puedes quedarte en Chicago y dejarnos que te cuidemos. | You could stay in Chicago and let us take care of you. |
Sé que ambos estamos conmocionados, pero cuidemos el lenguaje. | I know we're both shaken up, but let's watch the language. |
Dejad que cuidemos de vosotras durante un día. | Let us take care of you for one day. |
Por eso, cuidemos a nuestras familias, verdaderas escuelas del mañana. | So let us care for our families, true schools for the future. |
Algunas veces solo deseamos decir que cuidemos sin ninguna razón evidente. | Sometimes we just want to say that we care without no apparent reason. |
Se supone que lo cuidemos, no que lo abofeteemos. | We're supposed to watch him, not slap him around. |
Nuestro Padre nos encarga que cuidemos los unos de los otros. | One Father entrusts us to the care of each other. |
¿Quiere que nos cuidemos el uno al otro? | Does he want us to take care of one another? |
Por eso, cuidemos a nuestras familias, verdaderas escuelas del mañana. | Let us care for our families, true spaces of freedom. |
Venga a nuestro país y deje que le cuidemos. | Come to Spain and let us take care of you. |
Pero cuidemos que la indignación apunte en la dirección correcta. | But let's make sure that that outrage is pointed in the right direction. |
De modo que cuidemos de nuestras familias. | So let us take care of our families. |
Se nos pide que nos cuidemos de toda confusión y conducta desordenada. | We are required to guard against all confusion and disorderly conduct. |
Así, cuidemos el sendero del corazón. | Thus let us guard the path of the heart. |
Y quiero que nosotros, cuidemos cuatro pies. | And I want it to be us, taking care of four feet. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!