cuide a los niños

Se espera de mí que cuide a los niños.
It is expected from me to take care of children.
Sra. Mahboubeh, por favor, cuide a los niños, se lo ruego.
Mrs Mahboubeh, please take care of the children, I beg you
Por favor, cuide a los niños.
Please take care of the children.
Si es necesario, encuentre a alguien que cuide a los niños por unas horas.
If needed, find someone to take care of the kids for a few hours.
Si es necesario, encuentren a alguien que cuide a los niños por unas horas.
If needed, find someone to take care of the kids for a few hours.
Bueno, vámonos juntas, y que Jack cuide a los niños.
Okay, okay. We're gonna go together. And Jack is gonna watch the children.
Padre, cuide a los niños.
Father, look after the boys.
¿No debería intervenir el Estado para asegurarse de que una mujer cuide a los niños?
Shouldn't the State intervene and make sure a woman looks after little children?
¿Quieres que cuide a los niños?
You want me to baby-sit?
Necesito a alguien responsable para que cuide a los niños cuando salgo en llamadas de emergencia.
I need someone responsible to take care of the children when I am out on emergency calls.
Quédese aquí y cuide a los niños!
Stay here and watch him!
La instalación debe mantener actualizados los suministros de primeros auxilios y emergencia en cada lugar en el que se cuide a los niños.
The facility should maintain up-to-date first aid and emergency supplies in each location in which children are cared.
Pídele a un vecino o amigo que cuide a los niños un momento mientras recuperas un poco del sueño perdido.
Ask a neighbor or friend to mind the kids for a bit while you catch up on some lost sleep.
Quizás algún amigo necesita que lo lleven a votar o que alguien cuide a los niños mientras va a votar.
Maybe a friend needs a ride to the polls or someone to watch the children while they go to vote.
La mayoría de las familias encuentran un cuide a los niños de boca en boca, haciéndoles saber a sus amigos y familiares que necesitan a alguien.
Most families find a babysitter by word-of-mouth, letting friends and family know that they need someone.
Traducido del English Esperamos que la Au Pair cuide a los niños y mi esposa también la ayude en el mismo.
We expect the Au Pair to take care of the children and my wife would also assist her in the same.
Niñera es útil si no se en busca de atención a tiempo completo, pero necesitan a alguien que cuide a los niños de vez en cuando.
Babysitting is useful if you are not looking for full time care, but need someone to occasionally watch the children.
Cuando la corte escoge a una persona para que cuide a los niños en vez de sus padres, a esa persona se le llama el (o la) guardián.
When a judge picks someone else to care for children instead of their parents, that person is called a guardian.
Los pacientes con niños en el hogar deben hacer los arreglos necesarios para que otra persona cuide a los niños durante los primeros días posteriores al tratamiento.
Patients with infants at home should arrange for care to be provided by another person for the first several days after treatment.
Normalmente no se le pedirá que trabaje los fines de semana o noches, aunque es posible que le pidamos que cuide a los niños de vez en cuando.
You will normally not be required to work on weekends or nights, though we may ask you to babysit occasionally.
Palabra del día
tallar