cuidando de mi
- Ejemplos
Esa mujer va a estar cuidando de mi hijo. | This woman's going to be taking care of my child. |
Veo que hiciste un gran trabajo cuidando de mi lugar... | You do a great job taking care of my place. |
Todos esos años cuidando de mi papá fue bueno para algo. | All those years looking after my dad were good for something. |
¿Cómo estoy cuidando de mi presencia en el planeta? | How am I taking care of my presence on the planet? |
Pero afortunadamente, un bien amigo mío estaba cuidando de mi. | But luckily, a good friend of mine was looking out for me. |
He oído que ha estado cuidando de mi hijo. | Heard you've been looking out for my son. |
Pero soy muy buena cuidando de mi misma. | But I'm pretty good at taking care of myself. |
Desperdiciaste toda tu vida cuidando de mi. | You wasted your whole life taking care of me. |
No estaba cuidando de mi mente, mi cuerpo, ni mi corazón. | I wasn't taking care of my mind, body and heart. |
Yo solo estoy cuidando de mi gente. | I am only taking care of of my people. |
Bueno, estoy cuidando de mi hijo. | Well, I am taking care of my boy. |
Bueno, durante los últimos 20 años, he estado cuidando de mi familia. | Well, for the last 20 years, I've just taken care of my family. |
Solo estoy cuidando de mi amigo. | I am just taking care of my friend. |
Ha estado cuidando de mi tío. | She's been taking care of my uncle. |
He estado cuidando de mi paciente. | I've been taking care of my patient. |
Oye, siempre estás cuidando de mi. | Hey, you're always taking care of me. |
Una vez sucedió cuando estaba en el campo cuidando de mi ganado. | Once when I was in the field just tending to my cows. |
Conozco una forma en la que podrías estar cuidando de mi ahora. | I know a way you could take care of me right now. |
Son solo mis amigos cuidando de mi. | It's just my friends checking up on me. |
¿Estás seguro que no "estás cuidando de mi"? | You sure you weren't "taking care of me"? |
