cuidala
- Ejemplos
Vamos a caminar. Por favor cuidala. | We're going out for a walk, please take care of here. |
Por favor cuidala muy bien, okay? | Please take good care of her, okay? |
Cuidala y sácala de aquí. | Take her and get her out of here. |
Cuidala por mi, si'? | Look out for her for me, will you? |
Cuídala con tu vida, porque tiene todo lo que necesitamos. | Guard it with your life, because it has everything that we need. |
Lo mismo va para ti... Por favor cuídala. | The same goes for you... please take care of her. |
Así que cuídala porque todo indica que envejecerá contigo. | So cherish it because everything indicates that you grow old. |
¡Ten cuidado, nuestra tela es suave y delicada, cuídala! | Be careful, our fabric is soft and delicate, take care of it! |
Ella es tu novia, tú cuídala. | She's your girlfriend, you take care of her. |
¿Ve y cuídala bien ahora, de acuerdo? | You go and take really good care of her now, okay? |
Una vez que hayas recuperado tu reputación, cuídala. | Once you've restored your reputation somewhat, protect it. |
Cuídala mucho, solo hay cinco de ellas. | Take good care of it, there are only five of them. |
Cuídala bien, hazla parte de ti. | Take good care of it, make it part of you. |
Cuídala y no te preocupes por nosotros. | See to her and don't worry about us. |
Cuídala bien, es una chica especial. | Take good care of her. She's a special girl. |
Por tanto, cuídala de todo lo que la puede malograr. | Therefore, look after it in the face of everything that can spoil it. |
Cuídala, no hagas como otros. | Take care of her, don't do like others did. |
Cuídala, es todo lo que te pido. | Take care of her, that's all I ask. |
Lucy es lo que más quiero en el mundo, cuídala. | Lucy is the dearest thing in the world to me take care of her. |
Oye, cuídala mucho en San Francisco, mano. | Hey, man, take good care of her in San Francisco, man. |
