cuidado médico

Sí, puede transferir su cuidado médico hormonal a PPNYC.
Yes, you are able to transfer your hormone care to PPNYC.
¿Necesito usar proveedores de la red para todo mi cuidado médico?
Do I need to use network providers for all of my care?
Cuba lanzó campañas que hicieron universales el cuidado médico, la educación y la vivienda.
Cuba launched campaigns that made healthcare, education and housing universal.
No brindarle cuidado médico o dental necesario.
Not giving needed medical or dental care.
Transfiera su cuidado médico de un proveedor a otro (en inglés solamente).
Transfer your care from one health-care provider to another.
Si podemos volver al cuidado médico.
If we could get back to medicare.
Si estás embarazada o bajo algún cuidado médico, consulta a un profesional de la salud.
If pregnant or under a doctor's care, consult your physician.
¿Qué se está haciendo para asegurar que los niños seguirán teniendo acceso al cuidado médico?
What's being done to ensure children continue having access to care?
Medicare ayuda con el costo del cuidado médico, pero no cubre todos los gastos médicos.
Medicare helps with the cost of healthcare, but it doesn't cover all medical expenses.
Esto puede llevar a un mejor cuidado médico y un mejor manejo de sus medicamentos.
This can lead to better care and better management of your medicines.
¿Listo para empezar a leer nuestros comentarios sobre el producto del cuidado médico?
Ready to start reading our healthcare product reviews?
Las enfermeras también pueden especializarse en ciertas áreas del cuidado médico.
Nurses also can specialize in certain areas of medical care.
Usted sabe, hay un problema enorme con nuestro cuidado médico.
You know, there is a huge problem with our health care.
En estos casos, la persona necesita cuidado médico inmediato.
In these cases, the person needs immediate medical care.
Queremos un cuidado médico que respete y entienda nuestros cuerpos.
We want health care which respects and understands our bodies.
Esta es una condición potencialmente grave que requiere cuidado médico urgente.
This is a potentially serious condition that requires urgent medical care.
Pero todo lo demás - es tomar el cuidado médico.
But everything else - is to take care doctor.
Pasamos más en cuidado médico que otras naciones comparables.
We spend more on health care than other comparable nations.
Solo eso hará posible la transformación del cuidado médico.
Only that will make the transformation of medical care possible.
Ahorrar 30% en todos los servicios, con acceso ilimitado al cuidado médico.
Save 30% on all services, with unlimited access to medical care.
Palabra del día
aterrador