cuidadito

Popularity
500+ learners.
Si la escucho, cuidadito.
If I hear it, watch out.
Oiga, oiga, cuidadito con la niña!
Hey, listen, watch out for the child!
Tengo que tener cuidadito.
I got my rep to watch.
Tenga cuidadito con esas manos.
Better keep your hands to yourself.
Cuidadito con el centrifugador, por favor.
Take it easy with the centrifuge, please.
Cuidadito con la novia.
Watch out for the bride.
Haga caso. Cuidadito si te portal mal. Si ya le dije, no hay nada más que cubrir
Do as they say; because if you don't... I already told you there's nothing else to cover.
¡Cuidadito con lo que dices! Te dije que no dijeras palabrotas.
Watch your mouth! I told you not to curse.
A los ojos, pero cuidadito con las manos, que son como magos.
In the eye, but watch their hands. They're like magicians.
Si no fumais habitualmente cuidadito que da para sustos.
If not regularly maintained smoke that gives to scare.
Y le ruego que tenga cuidadito con mis manos.
And I wish you'd keep my hands to yourself.
-No, no, cuidadito con lo que dice joven, ¿eh?
No, no watch your language, young man, okay?
Y cuidadito con perderlo.
Make sure you don't lose it.
Pintad la hoja por la zona de la nervadura y con mucho cuidadito colocadla sobre el papel blanco haciendo presión.
Graffiti sheet in the area of the rib and very cuidadito colocadla white paper on lobbying.
Y tú ten cuidadito, ¿eh?
And you watch yourself.
¡Cuidadito con lo que dices!
Watch what you say!
¡Cuidadito con lo que dicen!
Watch what you say!
Palabra del día
el desfile