cuida de mi

¿Cómo ayuda el equipo que cuida de mi bebé?
How Does the Care Team Help?
Y Frank, cuida de mi esposa por mí.
And Frank, take care of my wife for me.
Ella cuida de mi esposa, la lleva a las diálisis.
She looks after my wife, takes her to dialysis.
Por favor cuida de mi bebé mientras estoy fuera.
Please take care of my baby while I am out.
Mi mujer cuida de mi familia mientras estudio.
My wife takes care of my family while study.
Si, pero Carol cuida de mi ahora... siempre lo ha hecho.
Yeah, but Carol looks after me now she always did.
Y aquí, cuida de mi pequeña niña.
And here, take care of my little girl.
Por favor, solo... cuida de mi pequeña y déjame estar.
Please, just... just take care of my little girl, and leave me be.
Vale, Scott paga este lugar... el cuida de mi.
All right, Scott pays for this place, he takes care of me.
Por favor cuida de mi Da Jung.
Please take care of my Da Jung.
Así que Noriko... por favor, cuida de mi hijo.
So Noriko... please do well by my son.
Él cuida de mi, ya veremos lo que pasa.
He cares for me, and see what happens.
Fred, cuida de mi niñita, ¿de acuerdo?
Fred, take care of my little girl, okay?
Por favor, cuida de mi esposa.
Please, take care of my wife.
Por favor cuida de mi hijo.
Please take care of my son.
Por favor cuida de mi esposa.
Please take care of my wife.
Mi hermana... ella cuida de mi.
My sister... she takes care of me.
Jim cuida de mi en casa.
Jim takes care of me at home.
Gracias, cuida de mi hermana.
Thanks, take care of my sister.
Por favor, cuida de mi bebé.
Please take care of my baby.
Palabra del día
la bola de nieve