- Ejemplos
Era una alumna atenta y cuestionadora. | She was an attentive and inquisitive student. |
Su postura cuestionadora ha ultrapasado los limites de las pasarelas y hoy se expresa también en temas como sostenibilidad, cambios climáticos y consumo consciente. | Her questioning personality has surpassed the limits of the runways and today is also expressed on issues such as sustainability, climate change and conscious consumption. |
Compartimos en grupos pequeños eligiendo así en cada grupo una provocación del Papa que nos parecía en esos momentos inspiradora, cuestionadora, desafiante para nuestra de VC hoy. | We shared in small groups, choosing in each group an invitation from the Pope that seemed to us at that time inspiring, questioning, challenging for our consecrated life today. |
A pesar de que necesitamos evidencia sólida que soporte esta nueva actualización de la guía, no cabe duda que la misma es novedosa, cuestionadora y generadora de discusiones constructivas en diferentes foros. | Although robust evidence is needed to support this new version of the guidelines, there is little doubt that that it is fresh and innovative, and will generate constructive discussions on the different fora. |
El desplazamiento de su forma de operar, crítica y cuestionadora, a otros contextos pone en marcha unos mecanismos que interrogan al propio arte y a las dinámicas que, dentro del propio sistema, se consideran como normales. | The shift of his working method, critical and challenging, toward other contexts launches mechanism that question art itself as well as dynamics that, within the system, are understood as normal. |
El desplazamiento de su forma de operar, crítica y cuestionadora, a otros contextos puso en marcha unos mecanismos que interrogaron al propio arte y a las dinámicas que, dentro del propio sistema, se consideran como normales. | The shift of his working method, critical and challenging, toward other contexts launches mechanism that question art itself as well as dynamics that, within the system, are understood as normal. |
La creación artística debiera estar ligada a un concepto de percepción cuestionadora del entorno, desde fuera de la norma, y la norma puede ser simplemente el punto de vista generalizado o el sentido construido de perspectiva. | Artistic creation should be linked to a notion of perception that calls its surroundings into question, from outside the rule, and the rule could simply be the widespread point of view or the constructed sense of perspective. |
Nos motivó la potencia cuestionadora del urbanismo feminista, como horizonte para repensar críticamente la planificación y el desarrollo territorial – urbano en general y proponer alternativas en pos de la reconstrucción de ciudades para la sostenibilidad de la vida. | We were motivated by the questioning power of feminist urbanism, as a horizon to critically rethink territorial-urban planning and development in general and propose alternatives for the reconstruction of cities for the sustainability of life. |
En ella, conocimientos de gramática, matemática, geología y hasta rudimentos de una política nacionalista del petróleo se transmiten y se asimilan de manera crítica, independiente y siempre cuestionadora, especialmente en la relación de enseñanza-aprendizaje entre Doña Benita y su discípula Emilia. | In it, knowledge of grammar, mathematics, geology and even the rudiments of a nationalistic petroleum policy are presented and assimilated in a critical manner, that is independent and always questioning, especially in the teaching-learning relationship between Dona Benta and her disciple Emília. |
Cartel de la misierie Desde el punto de vista argumental la miniserie potencia la trama policial presente en las novelas de Padura a partir de los misterios a resolver, sin renunciar al planteamiento de conflictos presentes en la sociedad cubana desde una mirada cuestionadora de la realidad. | From the point of view of the main story, the miniseries strengthens the detective plot present in Padura's novels based on resolving mysteries, without renouncing the presentation of the conflicts existing in Cuban society from a questioning look at reality. |
En otro enfoque que revela diversidad, está la obra cuestionadora de tradiciones y sistemas de Eugenio Dittborn, integrante de la llamada escena de avanzada de los años 80 y 90. | Another perspective that reflects diversity is in the work by Eugenio Dittborn, which questions traditions and systems and belongs to the so-called advance guard scene of the 1980s and 90s. |
La actividad más claramente cuestionadora a esta dimensión la realizaron este día unos 500 integrantes de la Organización Civil Las Abejas de Acteal (comunidad de Chenalhó en donde fueron masacradas por paramilitares 45 personas el 22 de diciembre de 1997). | The most challenging activity in this sense was carried out by some 500 members of the Civil Organization Las Abejas of Acteal (a community in Chenalhó in which 45 persons were murdered by paramilitaries on 22 December 1997). |
