cuerto

Voy a limpiar mi cuerto a cambio de tu alma inmortal.
I'll clean my room in exchange for your immortal soul.
No salgas de este cuerto a menos que yo te diga.
Don't come out in this room unless I tell you.
Yo no sé lo que es un "cuerto".
I do not know what a "reum" is.
Voy a cenar en mi cuerto.
I'm gonna go eat in my room.
Es la llave del cuerto de James.
It's the key to James's room.
¿Está en su cuerto?
Is he in his room?
El cuerto estaba a oscuras.
The room was dark.
¿Dígame, usted tiene un "cuerto"?
Tell me, do you have a room?
Esto es muy serio e importante... y cada uno en este "cuerto" está bajo sospecha.
This is a very serious matter... and everyone in this room is under the suspicions.
La casa consta de salón con cocina abierta, dos dormitorios, un baño y cuerto trastero.
The quaint property consists of a living room and open kitchen, two bedrooms and one bathroom.
Comprendo que crea que su hijo está en su cuerto durmiendo, pero necesito que vaya entre, encienda la luz y lo confirme.
I understand you believe your son is in his room asleep, but I need you to go in there, turn on the light and confirm that.
En la terraza del cuerto piso se puede gozar el sol del Jacuzzi, o contemplar las murallas y el imponente mar caribe.
At the terrace in the 4th floor, you can enjoy the sun in the Jacuzzi or watch the city's wall and the imposing Caribbean Sea.
Además, nuestras Servilletas de papel son particularmente ideales para restaurantes, hoteles, eventos corporativos o privados ya que son imprimibles en toda su superficie o en un cuerto de superficie.
Furthermore, our Napkins are particularly suitable for restaurants, hotels, corporate and private events as they are printable on the full area or a quarter of the area.
Dispone de piscina cubierta con jacuzzi y spa con sauna, baño aromático de vapor, jacuzzi, bañera Kneipp, solárium, centro de masajes y gimnasio y le ofrece unas vacaciones de completo bienestar del cuerto y de la mente.
Featuring an indoor pool with Jacuzzi and health club with sauna, aroma steam bath, whirlpool, Kneipp pool, solarium, massage room and fitness center, this hotel offers a holiday dedicated to wellness of body and mind.
Letonia: la madre Letonia se situa al centro del monumento, sujetando una espada en la mano derecha frente a su cuerto, espada que protege el escudo de la Patria.
Latvia: Mother Latvia is placed in the centre of the monument, holding a sword in the right hand in from of her body, that protects the shield of Homeland.
Bienvenidos al Cuerto del Vapor donde sudamos la verdad de nustros expertos.
Welcome to the Steam Room where we sweat the truth out of our experts.
Le acompaño en el sentimiento, Sra. Cuerto.
I'm very sorry for your loss, Ms. Cuerto.
El Cuerto del Vapor comienza ahora.
Then the Steam Room begins now.
Las turbulentas y publicitadas aventuras pusieron a Crespo al borde del divorcio, a pesar de que él y su esposa, Ana Cuerto, que tiene un hijo, se han reconciliado.
The messy, highly publicized affairs brought Crespo to the brink of a divorce, although he and his wife, Ana Cuerto, who have a son, have since reconciled.
¿Es cuerto que un corredor fue atropellado por un coche mientras estabas hablando con él?
True you had a runner hit by a car while you were talking to him?
Palabra del día
oculto