cuerpo muerto

¿Dijiste que tenías un cuerpo muerto con una herida en la cabeza?
You said you have a DB with a head wound?
Un sacerdote no puede tocar un cuerpo muerto.
A priest may not touch a corpse.
MAT 24:28 Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.
MT 24:28 For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
Hay un cuerpo muerto ahí.
There's a body there.
Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas (Mateo 24:15-28, énfasis añadido.
Wherever the corpse is, there the vultures will gather. (Matthew 24:15-28 nrsv, emphasis added.
Y no les informó que había sido del cuerpo muerto del león que había raspado la miel.
But he did not tell them that he had scraped the honey out of the carcass of a lion.
Cuando Sansón regresó por el cuerpo muerto del león, estaba lleno de un panal de miel, el cual él comió.
Later, Samson passed by the carcass of the lion and found it filled with a honeycomb, which he ate.
Las mujeres galileas vinieron para ver si se había hecho todo lo que podía hacerse por el cuerpo muerto de su amado Maestro.
The Galilean women came to see that all had been done that could be done for the lifeless form of their beloved Teacher.
Supuestamente los cuerpos de los médicos desaparecidos en México habrían sido encontrados, y sometidos a pruebas de ADN, pero aquel podría ser ADN extraído tanto de un cuerpo muerto como de una persona viva.
Supposedly the bodies of the missing doctors in Mexico were found, and matched by DNA, but this can be DNA taken from the living as well as from a corpse.
Y volviendo después de algunos días para tomarla, apartóse para ver el cuerpo muerto del león, y he aquí en el cuerpo del león un enjambre de abejas, y un panal de miel.
And after some days returning to take her, he went aside to see the carcass of the lion, and behold there was a swarm of bees in the mouth of the lion and a honeycomb.
Porque como el relámpago que sale del oriente y se muestra hasta el occidente, así será también la venida del Hijo del Hombre. Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas (Mateo 24:15-28, énfasis añadido.
For as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. Wherever the corpse is, there the vultures will gather. (Matthew 24:15-28 nrsv, emphasis added.
Nada quedaría después sino un cuerpo muerto, sin espíritu.
Nothing would thereafter remain but a lifeless body without spirit.
Sabía que esto representaba el cuerpo muerto de nuestro Señor.
I knew this represented our Lord's slain body.
Tengo el cuerpo muerto de una fémina, y no es Vinnie.
I got a female DB, and it ain't Vinnie.
Sabía que esto representaba el cuerpo muerto de nuestro Señor.
I knew this represented our Lordís slain body.
Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.
For wherever the carcass is, there the eagles will be gathered together.
Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.
For wherever the carcass is, there will the eagles be collected.
Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.
For wherever the carcass is, there will the vultures be gathered together.
Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.
Wherever the body shall be, there also will the eagles be gathered together.
Palabra del día
nevado