cuente conmigo

Si alguna vez necesita una mano amiga, cuente conmigo.
If ever you need a helping hand, count on me.
Si quiere llevar una vida disoluta, cuente conmigo.
If you want to lead a life dissolute, count on me.
Señor, si ésto ayudará a la gente... cuente conmigo.
Sir, if it'll help people... count me in.
Si necesita a alguien con quien hablar, Phillip, cuente conmigo.
If you need someone to talk to, Phillip, let me know.
Lo siento, Eminencia, pero no cuente conmigo para eso.
I'm sorry, Your Eminence, but don't count on me for that.
No cuente conmigo si no confía en mí.
Don't count on me if you can't trust me.
Y no cuente conmigo para decírselo.
And do not count on me to tell you.
Si puedo ayudarle en cualquier cosa. Por favor, cuente conmigo.
If I can help you in any way... please look me up.
Señor, si hay una oportunidad de salvar LA, cuente conmigo.
Sir, if this is a chance to save L.A., I'm definitely in.
Mire, si hay algo que necesite, lo que sea, cuente conmigo.
Listen, if there's anything you need, you can count on me.
Quizá Ud. intenta probar eso, pero no cuente conmigo.
Maybe you're trying to prove that, but don't count me in on it.
No cuente conmigo para que le de otro saco.
Don't count on me for any more jackets.
Si aún quiere mi ayuda, cuente conmigo.
If you still want my help, I'm on board.
No, no cuente conmigo para volvernos a meter, hombre.
Well don't expect me to do that again, man.
En ese caso, Pegaso, cuente conmigo.
Well, in that case, Pegasus, count me in.
Lo siento. No cuente conmigo para su promoción.
Don't count on me for your promotion.
Si piensa que progreso es lo que hicieron en Algarve, no cuente conmigo.
If you think progress is what they did to Algarve, don't ever count on me.
Si alguna vez me necesita, cuente conmigo.
If ever you need me, I'll be here.
Sí, se lo diré, cuente conmigo.
Yes, I'll tell him, count on me.
No cuente conmigo como profesora.
Don't count on me to be a teacher.
Palabra del día
el maquillaje