cuenta chistes

Julio siempre cuenta chistes malos, y con frecuencia se hace el ridículo.
Julio always tells bad jokes, and frequently he makes a fool of himself.
A mi esposo, Tom, quien me hace reir y me cuenta chistes buenos sobre alces.
To my husband, Tom, who keeps me laughing and tells a good moose joke.
Cuando cuenta chistes, parece usted otra persona. Nada que ver con el jefe exigente al que todos temen.
When you tell jokes, you seem like someone else. Nothing to do with the demanding boss everyone fears.
Conozco a un tipo que hace voces, cuenta chistes.
I know a guy, he does voices, he does comedy.
La gente se ríe y cuenta chistes sobre ello.
People giggle and make jokes about it.
Con un tipo que te toma del hombro y te cuenta chistes.
With a guy who comes up to your shoulder and tells jokes.
Bueno, él no cuenta chistes.
Well, he doesn't do jokes.
El ganador cuenta chistes, y el perdedor dice "¡reparte las cartas!".
The winners tell jokes; and the losers say, "Deal the cards."
Descubra Lisboa de una forma diferente, al volante de un convertible amarillo que silba, vibra y cuenta chistes.
Discover Lisbon in a different way, at the wheel of a yellow convertible which whistles and tells jokes.
¿Ha conducido alguna vez un coche que silba, vibra en las bajadas, cuenta chistes y que además le cuenta todo lo que está viendo de forma lúdica?
Have you ever driven a car that hisses, vibrates on the downhills, tells jokes and also tells you everything you're looking in a fun way?
Solicitar este servicio DIVIÉRTASE EN UN GOCAR ¿Ha conducido alguna vez un coche que silba, vibra en las bajadas, cuenta chistes y que además le cuenta todo lo que está viendo de forma lúdica?
Request this service FUN WITH A GOCAR Have you ever driven a car that hisses, vibrates on the downhills, tells jokes and also tells you everything you're looking in a fun way?
Cada vez que hablamos, Guillermo cuenta chistes.
Every time we talk, Guillermo always tells jokes.
Susana siempre cuenta chistes. Es muy cómica.
Susana is always telling jokes. She is very funny.
Cuando está con gente y no sabe qué decir, Ernesto cuenta chistes.
When he's with people and he doesn't know what to say, Ernesto tells jokes.
¿Cómo es tu maestra? - Es cómica. Siempre cuenta chistes.
What is your teacher like? - She is funny. She always cracks jokes.
¿Es tu padre siempre tan alegre? - Sí, siempre que nos reunimos, cuenta chistes.
Is your father always so cheerful? - Yes, every time we get together, he tells jokes.
Julián es muy atento con Paula. Siempre la viene a visitar y le cuenta chistes para animarla.
Julian is very kind to Paula. He always visits her and tells her jokes to cheer her up.
La cantante está indispuesta, así que tendrás que salir tú al escenario. Si no sabes qué hacer, cuenta chistes.
The singer isn't well, so you'll have to go out onto the stage. If you don't know what to do, tell jokes.
Cuenta chistes de la gente de su entorno.
He tells jokes about the people in his world.
Cuenta chistes que hagan reír a los demás.
Tell jokes that make people laugh.
Palabra del día
la medianoche