cucapa
- Ejemplos
The Cucapa and Kiliwa indigenous communities are facing extinction. | Las comunidades indígenas de los cucapás y kiliwas están enfrentándose a la extinción. |
The work affected the river's flow and displaced the Cucapa southwards. | La obra afectó al caudal del río y desplazó a los Cucapá hacia el sur. |
The Cucapa are an indigenous people who reside on both sides of the US–Mexico border. | Los Cucapá son una tribu indígena asentada en ambos lados de la frontera entre EUA y México. |
Presentation of the book, round tables with the author, video and photo exhibit on the Cucapa. | Presentación del libro, mesas redondas con la autora, presentación de video y exposición sobre los cucapá. |
Despite this recommendation, the Cucapa still do not have an exclusive area for fishing, although their do maintain their fishing activities. | A pesar de estas recomendaciones, los cucapás siguen sin tener un espacio exclusivo para pescar aunque sí mantienen sus actividades. |
Marcos and 10 Comandantes returned on April 8 enroute to the Cucapa Peace Camp to uphold fishing rights. | Marcos y 10 Comandantes regresaron el 8 de abril, en camino al Campamento de Paz de Cucapá para defender sus derechos de pesca. |
Pomona, CA 91768 Bronco Student Center - Room: URSA Major B Presentation of the book, round tables with the author, video and photo exhibit on the Cucapa. | Pomona, CA 91768 Bronco Student Center - Salón URSA Major B Presentación del libro, mesas redondas con la autora, presentación de video y exposición sobre los cucapá. |
The Cucapa, organised as a cooperative, then demanded their rights as an indigenous nation: autonomy, traditional laws (usos y costumbres), and access to natural resources. | Los indígenas cucapá, organizados en cooperativa, demandan desde entonces sus derechos como pueblo originario: su autonomía, usos y costumbres y el acceso a los recursos naturales. |
Marcos said the Cucapa people have lived in their territory for 9,000 years and were fishing there long before Spain, the United States or Mexico existed. | Marcos señaló que la gente de Cucapá ha vivido en su territorio por 9.000 años, y han pescado desde mucho antes que España, los Estados Unidos, o México existiesen. |
The CCDH does not believe the issue can be resolved in the short term, however, the fact that the Cucapa are already spoken of in international tribunals is already a success. | La Comisión no cree que el problema se resuelva en el corto plazo, sin embargo, el hecho de que se hable de los cucapás en instancias internacionales para ellos ya es un éxito. |
Hilda Hurtado Valenzuela, the secretary of the Cucapa fishing cooperative, maintains that the Cucapas and Kiliwas are not responsible for the over-fishing, though they bear the brunt of its consequences. | Hilda Hurtado Valenzuela, la secretaria de la Cooperativa de Pesca de los Cucapá, sostiene que los cucapás y los kiliwas no son los culpables de la pesca excesiva, pero sí los que padecen las consecuencias. |
The Other Campaign began its second stage with the installation of international peace encampments in Huitepec, Chiapas (near San Cristobal de Las Casas) and in El Mayor, a Cucapa community of Baja California. | La Otra Campaña inició su segunda etapa con la instalación de dos campamentos internacionales por la paz, uno en Huitepec, San Cristóbal de las Casas, y otro en El Mayor, comunidad Cucapá de Baja California. |
He proposed to the Cucapa and Kiliwa authorities, in the name of the Zapatista communities, that a Zapatista camp be created during the 2007 fishing season, beginning at the end of February and ending in mid-May. | Propuso a las autoridades Cucapá y Kiliwa, en el nombre de las comunidades zapatistas, la instalación de un campamento que sería creado para la temporada de pesca de 2007, que arranca a fines de Febrero y concluye a mediados de Mayo. |
Marcos, speaking of the need to arise in defense of Mother Earth, told Indigenous gathered here of his recent trip to support the fishing rights of the Cucapa and Kiliwa Peoples in Baja California, Mexico. | Marcos, al hablar de la necesidad de levantarse en defensa de la Madre Tierra, hizo referencia a su reciente viaje a Baja California en apoyo a los derechos pesqueros de los pueblos Cucapá y Kiliwa. |
We are in Cucapá territory, a sandy land. | Estamos en territorio Cucapá, en mitad de un terreno arenoso. |
Marcos said the government of Mexico has falsely accused the Cucapá of destroying the natural world. | Marcos indicó que el gobierno de México ha acusado falsamente a los Cucapá de destruir el mundo natural. |
The regulations and conditions for participation and attendance in this place will be determined by the Cucapá people. | Los reglamentos y condiciones para la participación y estancia en este lugar, serán determinados por el pueblo Cucapá. |
The sediments extended far to the west of the river itself, accumulating in a shallow basin below the Sierra de Cucapá. | Los sedimentos se extendían lejos, hacia el oeste del río mismo, acumulados en una cuenca poco profunda bajo la Sierra de Cucapá. |
Along with that the camp will serve as a safe space in which humanitarian brigades will accompany the Cucapá and assist with fishing. | Junto con esto el campamento servirá como un espacio seguro, donde brigadas humanitarias acompañarán a los Cucapá y asistirán con la pesca. |
Today Cucapá descendants inhabit a small government-protected corner of the delta near the junction of the Hardy and Colorado rivers. | Hoy por hoy, los descendientes de Cucapás habitan en una pequeña esquina del delta protegida por el gobierno, cerca de la unión de los ríos Hardy y Colorado. |
