cuanto me

Popularity
500+ learners.
Y si usted supiera cuanto me molestaron para conseguir su dinero.
And if you knew how they pestered me to get their money.
Es suyo en cuanto me dé el dinero.
It's yours as soon as you give me the cash.
Bueno, al menos te acordaste de cuanto me gusta ella.
Well, at least you remembered I like her.
Me pregunto si ellos saben cuanto me están haciendo reír.
I wonder if they know they're making me laugh.
¿Sabes cuanto me hiciste perder la última vez?
Know how much you made me lose last time?
Nada, en cuanto me enseñe la página web.
Nothing. As soon as you show me the web site.
Lo haré, en cuanto me digas dónde encontrarla.
I will, when you tell me where to find her.
No sabes cuanto me consuela esta flor.
You don't know how much this flower comforts me.
Quiero decir, él huyó en cuanto me vio.
I mean, he ran the second he saw me.
Se fue de la habitación en cuanto me vio.
He left the room the moment he saw me.
Bien en cuanto me muestres cómo se usa un horno.
Okay as long as you show me how to work an oven.
¿Tienes idea de cuanto me heriste?
Do you have any idea how much you hurt me?
Últimamente se esconde en cuanto me ve.
Recently he hides as soon as he sees me.
¿cuanto me dan por ser el siguiente en la fila?
What am I bid for next in line?
He venido en cuanto me lo dijo Bridget.
I came as soon as Bridget told me.
cuanto me ayudaste cuando más lo necesitaba.
I know how much you helped me when I needed most.
Lo sabías en cuanto me viste.
You knew it as soon as you saw me.
Nunca me dí cuenta de cuanto me ama Julio.
I never realized how much julio loved me.
Y no olvides cuanto me quieres.
And don't forget how much you love me.
Él quiso huir, en cuanto me vio.
He wanted to run away when he saw me.
Palabra del día
brillante