cuanto crees

Popularity
500+ learners.
Ey, ¿cuanto crees que pesa?
Hey, what do you think she weighs?
Entonces, ¿cuanto crees que le darán?
So what do you think he'll get?
¿Cuanto crees que llevaría entrenar un ejército?
How long do you think it would take to train an army?
¿Cuanto crees que puede aguantar?
How much do you think he can stand?
¿Cuanto crees que tengamos aquí?
What do you think we got here?
¿Cuanto crees que ganó?
How much do you think he made?
¿Cuanto crees que valen?
How much do you think they cost?
¿Cuanto crees que vale?
What would you think it's worth?
¿Cuanto crees que vale?
What were you thinking it was worth?
¿Cuánto crees que hacen estos tipos en un año?
What do you think these guys clear in a year?
¿Cuánto crees que me darían por un lugar como este?
How much do you think I'd get for a place like this?
En este bolsillo, ¿cuánto crees que gané?
In this pocket, how much do you think I won?
Oye, ¿cuánto crees que podría ganar por mi libro?
Hey, how much do you think I could get for my book?
¿Cuánto crees que pagarían por una princesa?
What do you think they will pay for a princess?
Entonces, ¿con cuánto crees que vamos a estrenar, Vin?
So what do you think we're gonna open at, Vin?
¿Cuánto crees que nos darán por esto, Nito?
What do you think we'll get for it, Nito?
¿Cuánto crees que tendremos que estar aquí?
How long do you think we'll have to stand here?
¿Cuánto crees que le tome llegar a la ciudad?
How long do you think it would take to reach the city?
Por el amor del cielo: ¿cuánto crees que pueda soportar?
For heaven's sakes, how much do you think I can stand?
¿Cuánto crees que nos cargaran si robamos uno?
How much do you think they'd charge if we stole one?
Palabra del día
el rocío