Y, como siempre, nuestra contribución será cuantiosa y adicional. | And as usual, our contribution will be substantial and additional. |
El gobierno español pagó a la policía berlinesa una cuantiosa suma. | The Spanish government paid a substantial reward to the Berlin police. |
Ella no puede obtener un visado de salida del país sin pagar una cuantiosa multa. | She cannot get an exit visa without paying a heavy fine. |
Es una cantidad de dinero cuantiosa. | This is a considerable sum of money. |
Sobre Ana Frank y su diario se dispone de cuantiosa información fiable. | A great deal of reliable information is available about Anne Frank and her diary. |
Jamás soldado alguno recibió tan cuantiosa paga. | Never has a soldier received such a large pay. |
Esto no tiene nada que ver con cobrar una cuantiosa recompensa, ¿no? | This wouldn't have anything to do with collecting a rather sizeable reward, now, would it? |
Después vinieron otros colegas, y ahora es una lista muy cuantiosa. | Then other friends were appearing. The list is very long now. |
La variedad de la oferta es cuantiosa y muy variada en enfoques, tiempos y contenidos. | The variety of the offer is substantial and varied approaches, times and content. |
La violación de esta ley puede llevarle a prisión y a una multa cuantiosa. | Breaking of this law might lead you into imprisonment and heavy fine. |
La variedad de la oferta es cuantiosa y muy variada en enfoques, tiempos y contenidos. | The variety of the offer is considerable and very varied in approaches, times and content. |
En 1969 con una cuantiosa pérdida acumulada, comenzó negociaciones con la Standard. | In 1969, INFONAC, with a sizable accumulation of losses, approached Standard. |
Ni siquiera los países europeos ricos podrían manejar tal afluencia sin una inversión cuantiosa. | Even rich European countries could never handle such an influx without massive investment. |
Otro tema muy importante es el de la cuantiosa ayuda humanitaria facilitada por la Unión Europea. | Another very important matter is the considerable humanitarian aid provided by the European Union. |
Una misión con un mandato tan amplio como el de la UNTAET exige una cuantiosa inversión. | A mission with a mandate as broad as that of UNTAET requires a sizeable investment. |
Cuando la evidencia es cuantiosa, un erudito tiene el derecho de llegar a una conclusión definida. | When the evidence is overwhelming, a scholar is entitled to draw a definite conclusion. |
También creemos que será necesaria una cuantiosa presencia internacional en el período posterior a la independencia. | We also believe that a substantial international presence will be necessary in the post-independence period. |
La inversión fue cuantiosa. | The investment was high. |
Una parte cuantiosa de ese volumen la absorbe como capital de trabajo el sector privado. | A considerable part of that amount is absorbed by the private sector as working capital. |
Asegúrate de comprar tus billetes antes de entrar en el tren para evitar una cuantiosa multa. | Be sure to purchase your tickets before you enter the train to avoid a heavy fine. |
