cuando te cortas

Popularity
500+ learners.
La vitamina C de las naranjas ayuda a que tu cuerpo cicatrice cuando te cortas.
Vitamin C in oranges helps your body heal if you get a cut.
Es lo que pasa cuando te cortas.
It's just what happens when you cut yourself, okay?
La vitamina C también es fundamental cuando te cortas o te haces una herida porque favorece la cicatrización.
C is also key if you get a cut or wound because it helps you heal.
Tu sabes lo que es la sangre —es ese líquido rojo que sale de la piel cuando te cortas con un papel.
You know what blood is—it's that red stuff that oozes out if you get a paper cut.
Por ejemplo, cuando te cortas un dedo, el dolor está en el dedo, o así parece, pero, en realidad, el dolor está aquí.
For instance, when you cut your finger, the pain is in the finger or so it appears, but, actually, the pain is in here.
Las plaquetas, también llamadas trombocitos, son células muy pequeñas y redondas que ayudan a que no sangres mucho cuando te cortas o raspas.
Platelets, also called thrombocytes (say: throm-buh-sytes), are tiny round cells that help to make sure you don't bleed too much once you get a cut or scrape.
Las plaquetas, también llamadas trombocitos, son células muy pequeñas y redondas que ayudan a que no sangres mucho cuando te cortas o raspas.
Platelets, also called thrombocytes (say: THROM-buh-sytes), are tiny round cells that help to make sure you don't bleed too much once you get a cut or scrape.
Muchas de las proteínas del plasma son realmente importantes para el cuerpo, como por ejemplo los factores de coagulación que ayudan a parar el sangrado cuando te cortas o raspas.
Many proteins in plasma are really important to your body, like the clotting factors that help you stop bleeding if you get a cut or a scrape.
Sigues meditando en ellos y examinando ese precioso, quizás nebuloso concepto en el que de alguna forma tú sientes que eres más que un cuerpo con sangre circulando a través de él, de lo cual tienes pruebas visibles cuando te cortas.
You keep mulling over them, and examine that precious, perhaps nebulous concept that somehow you sense you are more than just a body with blood circulating through it, of which you have visible proof when you cut yourself.
Me da mucha lata cuando te cortas las uñas de los pies en el trabajo.
It really bothers me when you clip your toenails at work.
Cuando te cortas, no duele tanto.
When you cut, it doesn't hurt that much.
Cuando te cortas, es que estás preocupado. Sí.
When that happens, it means something's worrying you.
¿Cuando te cortas tu nombre en la muñeca, lo haces con una "n" o con dos?
When you cut your name across your wrist, is it with one "n" or two?
¿Sabes? Cuando te cortas muy profundo, cortas los tendones y el movimiento de tus dedos se va volando por la ventana.
You know, when you cut too deep, you cut the tendons... finger movement goes out the window.
Y cuándo te cortas el pelo.
And are you gonna get your hair cut.
Palabra del día
la broma