cuando me mira

Esto es lo que mi mamá ve cuando me mira.
That's what my mom sees when she looks at me.
Pero hay algo más cuando me mira a mí, ¿Verdad?
But there's something more when you look at me, isn't there?
De vez en cuando me mira para ver mi reacción.
He occasionally looks at me to see my reaction.
Creo que él se siente orgulloso cuando me mira.
I think he feels proud when he looks at me.
Eso es todo lo que ve cuando me mira.
That's all he sees when he looks at me.
Sus ojos todavía se ven jóvenes cuando me mira.
His eyes are still young when he looks at me.
Y ahora cuando me mira, lo hace con decepción.
And now she looks at me and it's just disappointment.
Yo se que ve usted cuando me mira.
I know what you see when you look at me.
Puedo sentir su fuerte intento cuando me mira fijamente.
I can feel her strong intent as she gazes upon me.
Pero cuando me mira, la ve a ella.
But when he looks at me, he sees her.
Es lo único que ve cuando me mira.
That's all he sees when he looks at me.
Pero puedo verlo es sus ojos cuando me mira.
But I can see it in his eyes when he looks at me.
Es decir cuando me mira me hace sentir humillada.
I mean, when he look... He makes me feel so humiliated.
Me gusta la forma en que me siento cuando me mira.
I-I like the way I feel when he looks at me.
Me pregunto qué guion le pasa por la cabeza cuando me mira.
I wonder what script plays in his head when he's staring.
¿Qué ve usted cuando me mira?
What do you see when you look at me?
No tanto cuando me mira la gente.
Not so much when people are watching me.
Es solo que no me gusta cuando me mira
I just don't like it when she picks me up.
Es decir cuando me mira me hace sentir humillada.
I mean, when he look.... He makes me feel so humiliated.
¿Por qué sonríe cuando me mira?
Why do you smile when looking at me?
Palabra del día
la garra