cuando hablo contigo

Popularity
500+ learners.
Porque me siento mucho mejor cuando hablo contigo.
Because I feel so much better when I talk to you.
Bueno, eso no es muy amable, me ignora cuando hablo contigo.
Now, that's not very nice, ignoring me when I'm talking to you.
Pareces una buena persona, pero cuando hablo contigo,
You seem like a nice person, but when I talk to you,
Me gusta que te pongas colorado cuando hablo contigo.
I like it that you blush when I talk to you.
¿Por qué siempre maldices cuando hablo contigo?
Why are you always cursin' when I'm talkin' to you?
Sabes que siempre me vuelvo más inteligente cuando hablo contigo.
I always get smarter when I'm talking to you.
Sabes que siempre me vuelvo más inteligente cuando hablo contigo.
I get smarter when I talk to you.
Ya sabes que nunca llevo nada cuando hablo contigo.
You know, I never have anything on, when I talk to you.
Normalmente estoy ahí cuando hablo contigo.
So I'm usually right there when I'm talking to you.
Ni siquiera me miras cuando hablo contigo.
You don 't even look at me when I speak to you.
Mírame cuando hablo contigo.
You look at me when I talk to you.
La manera en que me miras a los labios cuando hablo contigo.
The way your eyes are looking at my mouth when I'm talking...
Respóndeme cuando hablo contigo.
Answer me when I talk to you.
Mírame cuando hablo contigo.
Look at me, when I'm talking to you.
Párate cuando hablo contigo.
You stand up when I'm talking to you.
No quiero verme cuando hablo contigo.
I don't want to look at myself when I talk to you.
Sí, Daniel, cuando hablo contigo.
Oh, I do, Daniel, when I'm talking to you.
No tengo que hacer nada, ¿me miras cuando hablo contigo?
I'll have to what? Would you look at me when I'm talking to you?
¿Por qué me parece estar en una obra de Beckett cuando hablo contigo?
Why do I feel I'm in a Beckett play when I talk to you?
¿Por qué me parece estar en una obra de Beckett cuando hablo contigo?
Why do I feel I'm in a Beckett play when I talk to you?
Palabra del día
los ahorros