cuando estaba ahí

Antes cuando estaba ahí fuera, he visto un coche de policía.
Earlier, when I was outside, I saw a police car.
Es decir, cuando estaba ahí arriba, todo era perfecto.
I mean, when I was up here, everything was perfect.
Quiero decir, me siento como cuando estaba ahí fuera
I mean, I feel like when I was out there,
Probablemente estuvo viendo el resto de la colección cuando estaba ahí.
She probably looked at his collection while she was there.
Antes cuando estaba ahí fuera, he visto un coche de policía.
When I was outside, I saw a police car.
Recuerdo cuando estaba ahí porque la mayoría del tiempo no estaba.
I remember when she was there 'cause most of the time she wasn't.
Era tan lindo cuando estaba ahí.
It was so cool when I was up there.
De hecho, cuando estaba ahí, busque en su historial de búsqueda.
Actually, when I was over there I looked at your search history.
No la vi cuando estaba ahí.
I didn't see her when she was there.
Mira, cuando estaba ahí parado parecía...
Hey, look, when I was standing it looked like...
De hecho, cuando estaba ahí, busque en su historial de búsqueda.
Actually, when I was over there I looked at your search history.
Pensé en ti cuando estaba ahí.
I thought about you when I went there.
Y cuando estaba ahí arriba, no pude creer lo que vi
And I'm up there, and I don't believe what I saw.
¿Se encontró envuelto en alguna discusión doméstica cuando estaba ahí?
Did you ever get involved in any kind of domestic dispute with him when you were there?
El hedor de ese horrible lugar continuaba siendo tan real como cuando estaba ahí dentro.
The stench of that horrible place continued to be as real as when I was there.
Me llamó Tim cuando estaba ahí dentro. ¿En serio?
You called me Tim when you were trapped back there.
Sabes que cuando estaba ahí, estaba pensando... que... de verdad me odio.
You know, when I was in there, I was thinking...... that... I truly hate myself.
Me di cuenta de eso cuando estaba ahí sentada y el pensamiento era
I could just tell when I was sitting there in front of her, she was thinking,
Si el anillo era tan importante, ¡por qué no fue a por él, cuando estaba ahí al suelo?
If the ring's so important, why didn't you grab it when he was out cold?
Pero cuando estaba ahí en el balcón... y de pronto veo que se apagan las luces y se apaga la música...
But when I was out on the terrace, and the lights suddenly went out and the music stopped...
Palabra del día
el mago