cuando ella me

Popularity
500+ learners.
Trabajo para Liz, como y cuando ella me necesita.
I work for Liz, as and when she needs me.
Hubo un tiempo de inconsciencia cuando ella me dejó.
There was some time of unconsciousness when she left me.
Yo estaba en una escalera cuando ella me llamó.
I was on a ladder when she called to me.
Porque ese día es cuando ella me dio el código.
Because that's when she gave me the code.
Yo estaba allí para Judith cuando ella me necesitaba.
I was there for Judith when she needed me.
Yo estaba allí por Anika cuando ella me necesitaba.
I was there for Anika when she needed me.
Nada fue mejor que cuando ella me dio una hija.
None greater than when she gave me a child.
Yo estaba listo cuando ella me preguntó mi nombre.
I was ready when she asked my name.
Nada comparado al dolor que sentí cuando ella me tocó.
Not compared to the pain that I felt when she touched me.
Lo sentí cuando ella me abrazó, pero esto lo confirma.
I felt it when she hugged me, but this confirms it.
Pero cuando ella me lo contó, lo hizo riéndose en mi cara.
But when she told me, she laughed in my face.
La veo cuando ella me despierta, soy de mal genio.
I see her when she wakes me up, I'm bad-tempered.
Es lo que sucede cuando ella me deja esa preocupación a mí.
It's what happens when she leaves that concerns me more.
Y cuando ella me dejó, me convertí en padre soltero.
And when she left, I was an instant single dad.
Quiero decir, por lo menos cuando ella me grita,
I mean, at least when she yells at me,
Yo le dije de Telengana cuando ella me preguntó.
I said Telengana when she asked me.
No dijiste nada cuando ella me pegó.
You didn't say anything when she hit me.
Sé que me está mintiendo cuando ella me llama "padre".
I know she's lying to me when she calls me "papa."
Ví tu rostro cuando ella me echó.
I saw your face when she put me out.
Bueno, siempre y cuando ella me acepte, eso es todo, ¿no?
Well, as long as she accepts me, that's all, isn't it?
Palabra del día
venenoso