cuando cae la noche
- Ejemplos
¿Qué esconden las calles de Barcelona cuando cae la noche? | What do the streets of Barcelona hide when night falls? |
¿Y qué haces con ella cuando cae la noche? | And what do you do with it when night falls? |
Y cuando cae la noche, Barcelona se convierte en fuerza viva. | And when night falls, Barcelona becomes powerfully alive. |
Los lugares naturales más emblemáticos de Euskal Herria, fotografiados cuando cae la noche. | The most iconic natural places Euskal Herria, photographed after dark. |
La iluminación se hace protagonista cuando cae la noche. | The lighting plays a leading role when night falls. |
Una emoción nerviosa llena a la mayoría de las personas cuando cae la noche. | A nervous excitement fills most people when the night fall. |
¿Qué esconden las calles de la ciudad de Barcelona cuando cae la noche? | What do the streets of Barcelona hide when night falls? |
Pero cuando cae la noche, se alimentan. | But when night falls, they feed. |
Cosas malas pasan cuando cae la noche. | Bad things happen when night falls. |
¿Qué esconden las calles de la ciudad de Barcelona cuando cae la noche? | What are the streets of the city of Barcelona hiding when the night falls? |
Pero sí sé que no queremos estar aquí cuando cae la noche. | But I do know that we do not want to be here when night falls. |
Y cuando cae la noche, cientos de establecimientos encienden sus letreros luminosos para atraer a los turistas. | When night falls, hundreds of establishments turn on their bright signs to attract tourists. |
Código EAN 4260262596956 Lo que nunca has querido hacer cuando cae la noche? | EAN Code 4260262596956 What have you ever wanted to do when night falls? |
Una de las imágenes más impactantes llega cuando cae la noche y se reducen los combates. | One of the most striking images is after night falls and the fighting slows. |
Como cuando cae la noche. | Custom and usage have won the night. |
Pero es recién cuando cae la noche que se entiende el orgullo patriota del complejo turístico. | But it's only at night that you can truly understand the complex's patriotic pride. |
Consultar por la apretada agenda de actividades que se llevan a cabo cuando cae la noche. | Please ask about the cultural activities carried out at the sunset. |
Aunque se trata de un sitio seguro, se recomienda no cruzar la Ciudadela cuando cae la noche. | Although it's a safe place, it's best not to cross the 'Ciudadela' at night. |
Aunque corta (con solo 100 m de largo), la playa de Baía dos Porcos se agiganta cuando cae la noche. | Although short (only 100 m long), the beach of Baía dos Porcos looms large at nightfall. |
En verano cuando cae la noche, el pueblo se convierte en un lugar acogedor donde disfrutar de las cálidas noches ibicencas. | In summer, when night falls, the town becomes a welcoming place to enjoy warm Ibizan nights. |
