cuando cae la noche

Popularity
500+ learners.
¿Qué esconden las calles de Barcelona cuando cae la noche?
What do the streets of Barcelona hide when night falls?
¿Y qué haces con ella cuando cae la noche?
And what do you do with it when night falls?
Y cuando cae la noche, Barcelona se convierte en fuerza viva.
And when night falls, Barcelona becomes powerfully alive.
Los lugares naturales más emblemáticos de Euskal Herria, fotografiados cuando cae la noche.
The most iconic natural places Euskal Herria, photographed after dark.
La iluminación se hace protagonista cuando cae la noche.
The lighting plays a leading role when night falls.
Una emoción nerviosa llena a la mayoría de las personas cuando cae la noche.
A nervous excitement fills most people when the night fall.
¿Qué esconden las calles de la ciudad de Barcelona cuando cae la noche?
What do the streets of Barcelona hide when night falls?
Pero cuando cae la noche, se alimentan.
But when night falls, they feed.
Cosas malas pasan cuando cae la noche.
Bad things happen when night falls.
¿Qué esconden las calles de la ciudad de Barcelona cuando cae la noche?
What are the streets of the city of Barcelona hiding when the night falls?
Pero sí sé que no queremos estar aquí cuando cae la noche.
But I do know that we do not want to be here when night falls.
Y cuando cae la noche, cientos de establecimientos encienden sus letreros luminosos para atraer a los turistas.
When night falls, hundreds of establishments turn on their bright signs to attract tourists.
Código EAN 4260262596956 Lo que nunca has querido hacer cuando cae la noche?
EAN Code 4260262596956 What have you ever wanted to do when night falls?
Una de las imágenes más impactantes llega cuando cae la noche y se reducen los combates.
One of the most striking images is after night falls and the fighting slows.
Como cuando cae la noche.
Custom and usage have won the night.
Pero es recién cuando cae la noche que se entiende el orgullo patriota del complejo turístico.
But it's only at night that you can truly understand the complex's patriotic pride.
Consultar por la apretada agenda de actividades que se llevan a cabo cuando cae la noche.
Please ask about the cultural activities carried out at the sunset.
Aunque se trata de un sitio seguro, se recomienda no cruzar la Ciudadela cuando cae la noche.
Although it's a safe place, it's best not to cross the 'Ciudadela' at night.
Aunque corta (con solo 100 m de largo), la playa de Baía dos Porcos se agiganta cuando cae la noche.
Although short (only 100 m long), the beach of Baía dos Porcos looms large at nightfall.
En verano cuando cae la noche, el pueblo se convierte en un lugar acogedor donde disfrutar de las cálidas noches ibicencas.
In summer, when night falls, the town becomes a welcoming place to enjoy warm Ibizan nights.
Palabra del día
salir del cascarón