cuando averigüé
- Ejemplos
¿Qué va a decir Lily cuando averigüe que has fumado? | What's Lily going to say when she finds out you smoked? |
¿Y qué pasará cuando averigüe que no podemos? | And what happens when he finds out we can't? |
¿Cuándo averigue que ha perdido todo su dinero? | When he finds out he's lost all his money? |
¿Cuando averigüe por qué se fue realmente su padre? | When he finds out why his dad really left? |
No cuando averigüe quién soy realmente. | Not when he finds out who I really am. |
Para cuando averigüe que no vamos a volver, estaremos lejos. | By the time he figures out we're not coming back, we'll be long gone. |
Cuando averigue quién me hizo esto. | When I find out who did this to... |
Te llamaré cuando averigüe cómo puedes retenerla sin ser asado. | I'll call you back when I figure out how you can restrain her without getting barbecued. |
¿Qué pasará cuando averigüe que tiene una madre? | What happens when he finds out that he has a mother? |
Ahí es cuando averigüé que se mudaba a New York. | That's when I found out that she was moving to New York. |
Hey, ¿recuerdan cuando averigüé quien es mi padre? | Hey, do you guys remember the time I found out who my father was? |
¿Puede imaginar usted mi conmoción cuando averigüé que había dormido con otras mujeres antes que conmigo? | Can you imagine the shock when I found out he had slept with other women before me? |
Yo me sorprendí cuando averigüé que las empresas solamente gastan $1 convirtiendo su tráfico por cada $92 que gastan adquiriéndolo. | I was shocked to find out that businesses will only spend $1 converting their traffic for every $92 they spend acquiring it. |
Yo fui feliz de nuevo cuando viví con Enrique, pero cuando averigüé que tenía otra mujer mi felicidad acabó inmediatamente. | I was happy again when I lived with Enrique, but when I found out he was keeping another woman my happiness ended immediately. |
También me entristecí cuando averigüé que yo la padecía y me di cuenta de que probablemente tendría que consumir medicamentos por el resto de mi vida. | I was also sad when I found out I had it and realized I would probably have to take medication for the rest of my life. |
Éramos solo nosotros dos. ¿Puede imaginar usted mi conmoción cuando averigüé que había dormido con otras mujeres antes que conmigo? | It was just the two of us. Can you imagine the shock when I found out he had slept with other women before me? I had thought that I was the only one in his life. |
Se suponía que yo debía ir a una boda con un tipo y habría estado fuera el 11, y cuando averigüé que yo iba a presentar, se lo dije. | I was supposed to go to a wedding with a guy, and I would have been out on the 11th, and when I found out I was going on, I told him. |
Dejó de serlo cuando averigüé la diferencia entre fotografiar bien y fotografiar mal; y luego hice otro descubrimiento más alarmante todavía: la diferencia entre fotografiar bien y el arte verdadero; es sutil pero brutal. | It stopped when I found out the difference between photographing well and photographing badly; and then I discovered something even alarming: the difference between photographing well and true art; is subtle but brutal. |
Cuando averigüé que había otros, que me habías mentido. | When I learned there were others, that you lied to me. |
Cuando averigüé lo que David estaba haciendo a mis espaldas, fui a enfrentarme a él. | When I found out what David was doing behind my back, I went and confronted him. |
