cuál es tu

Popularity
500+ learners.
Nosotros sabemos cual es tu papel, está todo en la profecía.
We found out what role you: It's all there in the prophecy.
Springer, ahora que sabes la posición, ¿cual es tu decisión?
Springer, now you know the position, what's your call?
¿Quieres saber cual es tu trabajo en la universidad?
You want to know what your job is in college?
Dime cual es tu relación con el Sr. Dresden.
Tell me what your relationship is with Mr. Dresden.
Tu hablaste desde su perspectiva, sobre cual es tu deber.
You spoke from your perspective, on what your duty is.
Hey, Bertram ¿cual es tu marca favorita de agua embotellada?
Hey, Bertram, what's your favorite kind of bottled water?
Señor: David, Lucia pregunta ¿cual es tu escritura favorita?
Sir: David, Lucia asks, what is your favorite scripture?
No hasta que me digas cual es tu problema.
Not until you tell me what your problem is.
Debes saber cual es tu deber del guru.
You must know what is your duty from guru.
No te respetas a ti mismo, lo cual es tu problema.
You don't respect yourself, which is your problem.
Y averiguar cual es tu papel en su vida.
Figure out what your role is in her life.
En serio, Sofia, no entiendo cual es tu problema.
Seriously, Sofia, I don't understand what your problem is.
Solo estoy tratando de entender cual es tu verdadero yo.
I'm just trying to figure out which is the real you.
¿Y cual es tu trabajo en el equipo?
And what's your job on the team?
Pero primero quiero saber... cual es tu juego.
But first I want to know what your game is.
Y averiguar cual es tu papel en su vida.
Figure out what your role is in her life.
Muy bien, mira, no se cual es tu problema.
All right, look, I don't know what your deal is.
Tu tienes que saber cual es tu "demasiado lejos".
You have to know what your "too far" is.
¿Quien eres y cual es tu misión?
Who are you and what is your mission?
No aguanto por ver cual es tu comida favorita.
I can't wait to see what your favourite food is.
Palabra del día
el saltamontes