cual es tu tipo

Popularity
500+ learners.
Supongo que sabemos cual es tu tipo, ¿no?
Guess we know your type, don't we?
¿Puedo preguntarte cual es tu tipo ideal?
Can I ask you about your ideal type?
Ichi, cual es tu tipo de mujer?
Ichi, what's your type of woman?
Entonces, ¿cual es tu tipo?
So what is your type?
Bueno, cual es tu tipo?
Well, what is your type?
A veces me pregunto si sabes cual es tu tipo, cuando lo tienes parado al lado.
Sometimes I wonder if you'd know your type, if he was standing right next to you.
A veces me pregunto si sabrías cual es tu tipo si estuviera justo a tu lado.
Sometimes I wonder if you'd know your type, if he was standing right next to you.
¿Cual es tu tipo de sangre?
What is your blood type?
¿Cual es tu tipo de sangre?
What's your blood type?
¿Cual es tu tipo?
What is your type?
¿No es tu tipo? ¿Cual es tu tipo Ray?
Not your type? what's your type, ray?
Cual es tu tipo? No se, ha pasado mucho tiempo, que ya lo olvidé.
Don't know, it's been so long, I've forgotten.
¿Cual es tu tipo?
And what's your usual type?
Quizá él tiene un fondo fiduciario. Teri, ¿cuál es tu tipo?
Maybe he has a trust fund. Teri, what's your type?
¿Cuál es tu tipo de libro preferido para leer?
What's your favorite kind of book to read?
¿Cuál es tu tipo favorito de hilo rojo corazón?
What is your favorite type of Red Heart yarn?
Ichi, ¿cuál es tu tipo de mujer?
Ichi, what's your type of woman?
¿Cuál es tu tipo favorito de cliente?
What is your favourite type of customer?
¿Y cuál es tu tipo de jugo favorito?
And what's your favorite kind of juice?
¿Cuál es tu tipo de ropa interior favorito?
What is your favorite type of undergarments?
Palabra del día
suficiente