cual es el resultado

Popularity
500+ learners.
Si hay alguna degradación, cual es el resultado de la misma.
If there is any degradation, which is the result of it.
Se restablece el señorío del Señor, y ¿cual es el resultado?
The Lord's Lordship is established, and what is the result?
Aun así ¿cual es el resultado final y existencial de este proceso civilizatorio?
Even so, what is the final existential outcome of this civilizing process?
Trata de dar todo tu amor a Krishna y ver cual es el resultado.
Try giving all of your love to Krishna and see what is the result.
¿Y cual es el resultado?
And what is the result?
Entonces ¿Por qué no darle una prueba y ver cual es el resultado?
So why not give it a whirl and see what it is like?
Veamos cual es el resultado.
Let's see what the outcome is.
¿Entonces cual es el resultado?
What, then, is the result?
Vean cual es el resultado de recibir los santos nombres del maestro espiritual y luego cantarlos con respeto.
Just see what is the result of receiving the holy names from the spiritual master and then chanting them with respect.
Tampoco sé cual es el resultado positivo que se supone que tiene que producir la CIG.
Nor do I know what the IGC is meant to produce by way of a positive outcome.
Tú y yo tenemos un horario de televisión regular, el cual es el resultado de un extenso debate y compromiso.
You and I have a standing TV schedule, which is the result of extensive debate and compromise.
La tecnología HOMESKIN está basada en un material excepcional el cual es el resultado de muchos años de investigación: el Aerogel de sílice.
The HOMESKIN technology is based on an exceptional material resulting from many years of research: silica aerogel.
Así que déjennos ver cual es el resultado, y como usualmente hacemos, estaremos esperando prestos a nuestro llamado.
So let us see what the outcome is, and as we do we will be waiting in the wings for our call.
Puedes absorber tu vida presente en seguir totalmente las instrucciones del maestro espiritual genuino y luego juzgar cual es el resultado.
You can absorb your present lifetime in fully following the instructions of the bona fide spiritual master and then judge by what is the result.
Es porque la mayoría de nosotros hemos cultivado la mente ‐la cual es el resultado del tiempo- que no sabemos qué es el amor.
Since most of us have cultivated the mind, which is the result of time, we do not know what love is.
Actualmente, existe un Plan Estratégico de Acción, el cual es el resultado de un proceso de trabajo de la Comisión de Seguimiento.
There is now a strategic plan of action, the outcome of the monitoring committee's work.
Tu atención está siempre de forma sutil desarrollándose más agudamente, lo cual es el resultado de poner más atención en escuchar a tu vida interna.
Your attention is ever so subtly growing sharper, which is very much the result of your paying more heed to your inner life.
Se debe tener el mismo cuidado con nuestro entendimiento de la palabra de YHVH, y nuestra enseñanza, la cual es el resultado de nuestro entendimiento.
The same care must be used in our understanding of the word of YHVH, and our teaching that is a result of our understanding.
Ginny Aston está encantada de presentar su trabajo el cual es el resultado de sus viajes en Inglaterra, Bélgica, Francia, Portugal, Italia, España y Estados Unidos.
Ginny Aston is delighted to present her work which is the result of her travels in England, Belgium, France, Portugal, Italy, Spain and the United States.
El Marco Internacional consolida las voces de miles de OSC el cual es el resultado de la realización de numerosas consultas nacionales, regionales y temáticas y de dos Asambleas Mundiales.
The International Framework consolidates the voices of thousands of CSOs as a result of numerous national, regional and thematic consultations and two Global Assemblies.
Palabra del día
esculpir