cual es el resultado
- Ejemplos
Si hay alguna degradación, cual es el resultado de la misma. | If there is any degradation, which is the result of it. |
Se restablece el señorío del Señor, y ¿cual es el resultado? | The Lord's Lordship is established, and what is the result? |
Aun así ¿cual es el resultado final y existencial de este proceso civilizatorio? | Even so, what is the final existential outcome of this civilizing process? |
Trata de dar todo tu amor a Krishna y ver cual es el resultado. | Try giving all of your love to Krishna and see what is the result. |
¿Y cual es el resultado? | And what is the result? |
Entonces ¿Por qué no darle una prueba y ver cual es el resultado? | So why not give it a whirl and see what it is like? |
Veamos cual es el resultado. | Let's see what the outcome is. |
¿Entonces cual es el resultado? | What, then, is the result? |
Vean cual es el resultado de recibir los santos nombres del maestro espiritual y luego cantarlos con respeto. | Just see what is the result of receiving the holy names from the spiritual master and then chanting them with respect. |
Tampoco sé cual es el resultado positivo que se supone que tiene que producir la CIG. | Nor do I know what the IGC is meant to produce by way of a positive outcome. |
Tú y yo tenemos un horario de televisión regular, el cual es el resultado de un extenso debate y compromiso. | You and I have a standing TV schedule, which is the result of extensive debate and compromise. |
La tecnología HOMESKIN está basada en un material excepcional el cual es el resultado de muchos años de investigación: el Aerogel de sílice. | The HOMESKIN technology is based on an exceptional material resulting from many years of research: silica aerogel. |
Así que déjennos ver cual es el resultado, y como usualmente hacemos, estaremos esperando prestos a nuestro llamado. | So let us see what the outcome is, and as we do we will be waiting in the wings for our call. |
Puedes absorber tu vida presente en seguir totalmente las instrucciones del maestro espiritual genuino y luego juzgar cual es el resultado. | You can absorb your present lifetime in fully following the instructions of the bona fide spiritual master and then judge by what is the result. |
Es porque la mayoría de nosotros hemos cultivado la mente ‐la cual es el resultado del tiempo- que no sabemos qué es el amor. | Since most of us have cultivated the mind, which is the result of time, we do not know what love is. |
Actualmente, existe un Plan Estratégico de Acción, el cual es el resultado de un proceso de trabajo de la Comisión de Seguimiento. | There is now a strategic plan of action, the outcome of the monitoring committee's work. |
Tu atención está siempre de forma sutil desarrollándose más agudamente, lo cual es el resultado de poner más atención en escuchar a tu vida interna. | Your attention is ever so subtly growing sharper, which is very much the result of your paying more heed to your inner life. |
Se debe tener el mismo cuidado con nuestro entendimiento de la palabra de YHVH, y nuestra enseñanza, la cual es el resultado de nuestro entendimiento. | The same care must be used in our understanding of the word of YHVH, and our teaching that is a result of our understanding. |
Ginny Aston está encantada de presentar su trabajo el cual es el resultado de sus viajes en Inglaterra, Bélgica, Francia, Portugal, Italia, España y Estados Unidos. | Ginny Aston is delighted to present her work which is the result of her travels in England, Belgium, France, Portugal, Italy, Spain and the United States. |
El Marco Internacional consolida las voces de miles de OSC el cual es el resultado de la realización de numerosas consultas nacionales, regionales y temáticas y de dos Asambleas Mundiales. | The International Framework consolidates the voices of thousands of CSOs as a result of numerous national, regional and thematic consultations and two Global Assemblies. |
