cual es el asunto

Popularity
500+ learners.
Entonces, ¿cual es el asunto con esta chica que conoció?
So, what's the deal with this girl he just met?
Entonces, ¿cual es el asunto entre tú y Zoey?
So, what's the deal with you and Zoey?
¿Bueno cual es el asunto en el uso de dos artículos diferentes?
So what is the point of using two different articles?
Así que, ¿cual es el asunto al que nos enfrentamos?
So what's the issue that faces us?
¿Quieren decirme aquí solo cual es el asunto?
Do you want me here just eliminate it?
No sabemos cual es el asunto con la envoltura en la mano.
We're not sure what the deal with the wrapping On the hand is.
¿Entonces cual es el asunto aquí?
So what is the deal here?
No. ¿cual es el asunto?
No. What's the point?
Recuerda cual es el asunto en cuestión, James.
You remember what's at stake, james.
Entonces, ¿cual es el asunto?
So what's the deal?
¿Bee, cual es el asunto?
Bee, what's the matter?
Entonces, ¿Cual es el asunto con estas mascaras?
So, what's the deal with these masks, huh?
Entonces, ¿Cual es el asunto con estas mascaras?
So, what's the deal with these masks, huh?
¿Cual es el asunto con "La Gran Calabaza"?
What is the deal with the Great Pumpkin?
¿Cual es el asunto con el asiento?
What's the deal with the stool?
¿Cual es el asunto, Maeve?
What is the matter, Maeve?
Cual es el asunto con este, Pedro?
What's the deal with this guy, Pedro?
¿Cual es el asunto?
What's the matter, then?
Cual es el asunto?
What is the matter?
¿Cuál es el asunto, que no quieres hablar con él?
What's the matter, you don't want to talk to him?
Palabra del día
el conejito