cuadruplicar
- Ejemplos
Pone una burbuja alrededor de un submarino, cuadruplicando su velocidad. | Puts a bubble around a submarine, Quadruples its speed. |
Ahora imagina doblar, triplicando, cuadruplicando (Etcétera) ese número cuando se publica consistente de alta calidad, mensajes valiosos clientes. | Now imagine doubling, tripling, quadrupling (and so forth) that number when you consistently publish high-quality, valuable guest posts. |
En cuanto a la asistencia, la Comisión está cuadruplicando su ayuda a la población y a la sociedad civil belarusas. | In terms of assistance, the Commission is quadrupling its assistance to the Belarusian population and civil society. |
Apple anunció una importante expansión de sus programas de reciclaje, cuadruplicando el número de sitios en EE.UU. donde pueden reciclarse iPhones. | Apple today announced a major expansion of its recycling programmes, quadrupling the number of locations US customers can recycle their iPhones. |
No obstante los Estados Unidos están cuadruplicando el apoyo que otorgan a las industrias de suministro y servicios petrolíferos. | Yet the United States is quadrupling the amount of support it gives to the supply and service industry in the oil sector. |
La ONUDI (Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo) ha previsto para el próximo año, duplicando y cuadruplicando la utilización industrial de la contaminación. | Unido (United Nations Industrial Development Organization) has foreseen, for the following years, the doubling of industrial usage and the quadrupling of pollution. |
Por otra parte, esas iglesias son parte de una evolución de Scientology que ahora se encuentra duplicando, triplicando, cuadruplicando y hasta quintuplicando las metas logradas anteriormente. | Furthermore, those Churches are part of a Scientology evolution that now finds the doubling, tripling, quadrupling and even quintupling of previous achievement goals. |
De acuerdo al Banco Central, las reservas de oro y divisas de la nación aumentaron a casi US$48 millardos, cuadruplicando casi el nivel a finales de 1998. | Correspondingly, according to the Central Bank the nation's gold and hard-currency reserves rose to nearly $48 billion, almost quadrupling the level of late 1998. |
Por su parte, IBB Llanera, empresa vinculada a IBB Hotels, se ha comprometido provisionalmente a ser el principal patrocinador del equipo durante la temporada 2005-2006, cuadruplicando para ello su contribución anual al Club. | Also IBB Llanera, a company related to IBB Hotels, has tentatively committed for the season of 2005/2006 to be the main sponsor again, by quadrupling it's annual sponsorship contribution to the Club. |
Mientras la competencia gasta el tiempo agregando dos GPU a las tarjetas que ya admiten SLI, aumentándolas a 3 ranuras, paralizándolas con apenas 1,5 GB de memoria, y/o cuadruplicando el precio, nosotros quisimos asumir un enfoque diferente. | While competitors spend time adding dual GPUs to cards that already support SLI, increasing them to 3 slots, crippling them with only 1.5GB of memory, and/or quadrupling the price, we wanted to take a different approach. |
Su ritmo de expansión aumenta año tras año, basta pensar que, solo en los últimos ocho años, su plantilla ha crecido más de veinte veces, superando los 600.000 empleados y cuadruplicando su cotización en bolsa. | Its rate of expansion is increasing year by year. Just think that, in the last eight years alone, its workforce has grown by more than twenty times, exceeding 600,000 employees and quadrupling its stock exchange listing. |
Aceptado tanto por la TIA como por la ISO, la capacidad de múltiples aplicaciones puede reducir el número total de canales que se necesitan para soportar transmisión de video, cuadruplicando la densidad de conectividad sin incrementar la densidad de cable en el enlace permanente. | Accepted by both TIA and ISO, cable sharing can reduce the overall number of channels required to support video transmission, effectively quadrupling connectivity density without increasing permanent link cable density. |
Cuando se desató la crisis, respondimos a las necesidades de nuestros países miembros de bajo ingreso cuadruplicando los préstamos, duplicando los límites de acceso a los préstamos y aplicando tasas de interés cero, que se concederán hasta el fin de este año. | When the crisis first broke, we responded to the needs of our low-income members with quadrupled lending, doubled access limits on loans, and zero interest rates, which have been extended to the end of this year. |
La Comisión está cuadruplicando su ayuda a la sociedad civil belarusa para el periodo 2011-2013 hasta un total de 15,6 millones de euros, prestando especial atención a fortalecer los medios independientes y apoyar a los estudiantes, incluso manteniendo la financiación para la Universidad Europea de Humanidades. | The Commission is quadrupling its aid to Belarusian civil society for the period 2011-2013 to a total of EUR 15.6 million, with particular attention given to strengthening independent media and supporting students, including by maintaining funding for the European Humanities University. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!