Plural decuñada
cuñada
Posteriormente, D. Fernando la ofrece como dote a una de sus cuñadas. | Later, D. Femando gave it to one of his sisters-in-law for her marriage dowry. |
Él vive con su esposa y sus hijos, y las familias de sus cinco cuñadas. | He lives with his wife and children, and the families of his five sisters-in-law. |
Tú y yo somos cuñadas. | And you and I are sister-in-laws. |
Todas las piezas de oro y diamantes van cuñadas con el sello oficial (cualquiera que sea su peso). | All gold and diamond pieces are stamped with an official hallmark regardless of weight. |
A través de su esposa, su suegra y sus cuñadas tienen acceso al producto de su pesca. | His mother-in-law and sister-in-law have access to the his catches of fish via his wife. |
Sus cuñadas le manifiestan entonces que ella constituye, junto con sus dos hijas, una carga para la familia. | Her sisters-in-law made it understood that, with her two daughters, she was a weight on the family. |
Sus cuñadas no querían que los elementos, pero ella se sorprendió al descubrir el tesoro de una bandera de filet crochet vintage. | Her sisters-in-law didn't want the items but she was amazed to discover the treasure of a vintage crochet filet flag. |
Letras cuñadas es una materia como vinilo que está cortada antes en números varios, letras y formas hechas de encargo. | Dye cut lettering is a vinyl or other type of material that is pre cut in various numbers, letters and custom shapes. |
Los abuelos, nietos, tíos, tías, sobrinas, sobrinos, primos, primas, cuñados y cuñadas, compromisos u otros miembros de la familia extensa no cuentan como familiares cercanos. | Grandparents, grandchildren, aunts, uncles, nieces, nephews, cousins, brothers-in-law and sisters-in-law, fiancées or other extended family members do not count as close family members. |
Cerca de sesenta hombres armados y enmascarados irrumpieron en la casa en la madrugada del 9 de julio y obligaron al padre de Buneri, dos cuñadas y a sus hijos a salir. | About sixty armed, masked men stormed the house early on 9 July, forcing Buneri's father, two sisters-in-law and children to vacate. |
Otras especies de la noche bajarán a acompañarlo en el rincón más avaro, se casará bajo la tierra con los ojos vendados y las cuñadas cantarán en los delantales. | Other night species will descend to accompany him in the most secretive & miserly corner, he will marry below ground with bandaged eyes & the sisters-in-law will sing in their aprons. |
Son los refranes populares que se mantienen de boca en boca, generación a generación gracias al oficio comedido de abuelos, padres, tíos, cuñadas, jefes, amigos. | It is the art of popular sayings that pass on from mouth to mouth, generation after generation, thanks to the witty efforts of grandparents, parents, uncles, sisters-in-law, bosses and friends. |
Su sobrino, el príncipe Alejandro de Battenberg —más tarde marqués de Carisbrooke — recordaba que Alejandra estaba celosa de la familia real y no invitaba a sus cuñadas a Sandringham House. | Helena's nephew, Prince Alexander of Battenberg (later Marquess of Carisbrooke) recorded that Queen Alexandra was jealous of the royal family, and would not invite her sisters-in-law to Sandringham. |
Mis dos cuñadas y mi nuera también me ayudan durante la cosecha. Nuestro gerente, en cambio, es responsable del trabajo que requiere el uso de maquinaria y administra nuestro huerto de manzanas junto con sus campos. | My two sisters-in-law and my daughter-in-law help us at harvest time whereas our business manager, who runs our orchard together with his own ones, is responsible for works that require the use of machines. |
Cerca de la ventana las infaltables cuñadas de Miguelito Ahumada disfrutaron de la inestimable compañía de doña Elsa Rivas (Sí, la misma Elsita Rivas que en su larga trayectoria fuera cancionista de Ricardo Tanturi) junto con otros amigos. | Near the window were the ever-present Miguelito Ahumada's sisters-in-law who enjoyed the valuable company of Elsa Rivas (Yes, Elsita Rivas herself, who in her long career was Ricardo Tanturi's vocalist) along with other friends. |
Sus hermanos están todos casados, ¿verdad? - Sí, tengo dos cuñados y dos cuñadas. | Your brothers and sisters are all married, aren't they? - Yes, I have two brothers-in-law and two sisters-in-law. |
La lógica de las nuevas estrategias de sobrevivencia, que obligan a hombres y a mujeres a moverse constantemente en diferentes espacios y tiempos, ha hecho que la figura de la madre biológica tienda a ser transferida a otras mujeres: abuelas, cuñadas, tías, conocidas. | The logic of the new survival strategies, which obliges men and women to constantly move in different space and times, has meant that the biological mother figure tends to be transferred to other women: grandmothers, sisters in law, aunts, friends. |
Si varios hermanos casados viven bajo el mismo techo, pueden ocurrir altercados entre las cuñadas. | If several married brothers are living under the same roof, quarrels may develop between sisters-in-law. |
Atraer al proceso de la felicitación es posible no solo los nietos, pero también las cuñadas, las cuñadas y sus maridos. | It is possible to involve in process of a congratulation not only grandsons, but also sisters-in-law, sisters-in-law and their husbands. |
- (IT) Señor Presidente, Señorías, Rahed tiene 50 años, ha perdido su casa, a sus tres hijos, a su esposa y a dos cuñadas. | - (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Rahed is 50 years old; he has lost his home, his three children, his wife and two sisters-in-law. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!