cuídate mucho

Bueno, pues... cuídate mucho.
Well, all right, then. Take care of yourself.
Si ya no te veo, cuídate mucho.
You take care of yourself if I don't see you, all right?
Cuídate mucho, y cuida del bebé en tu barriga.
Take good care of yourself and of the baby in your tummy.
Buena suerte con el embarazo, Pero por favor... cuídate mucho.
Uh, good luck with the pregnancy, Debbie. But please... take care of yourself.
Hasta entonces, por favor, cuídate mucho.
Until then, please take care of yourself.
Que tengas un buen vuelo, y cuídate mucho.
Have a safe flight and take care.
Y cuídate mucho. ¡A ti y a nuestro hijo!
And take care of yourself, and our child!
Mi hija... cuídate mucho.
My daughter... take good care of yourself.
No te preocupes por mí y cuídate mucho.
Don't worry about me. Get some rest.
Ok Ok, está bien, cuídate mucho.
Ok, ok, take care of yourself.
Oye, tú... cuídate mucho.
Hey, you... you take good care.
Adiós y cuídate mucho.
Good-bye, and take good care of yourself.
Oye, tú... cuídate mucho.
Hey, you... you take good care.
Bueno, cuídate mucho, ¿vale?
Well, take good care of yourself, OK?
Muy bien. Solo cuídate mucho.
Okay, so you take good care of yourself.
Pero cuídate mucho, Emma, vale?
But just take care of yourself, Emma, okay?
Por favor, cuídate mucho.
Please take good care of yourself
Y tú cuídate mucho.
You just look out for yourself.
Nada más cuídate mucho cuando viajes, ¿sí?
Just, you know, travel safely, OK?
Adiós, cuídate mucho papá.
Good-bye. Take care Of yourself.
Palabra del día
el inframundo