cuánto tiene

Dime, ¿cuánto tienes en tu alcancía?
Tell me, how much do you have in your money box?
Mike, ¿cuánto tienes hasta ahora?
Mike, what do you got so far?
¿Sabes cuánto tienes que escarbar, Jane?
Do you know how much back scratching you got to do, Jane?
Aunque no sé cuánto tienes, debo asegurarme que no lo perderás.
I don't know how much your inheritance is, I have to protect it.
¿Y tú cuánto tienes?
Well' how much do you have?
Ya sabes, Tim, no puedo imaginar cuánto tienes que querer a Billy para hacer lo que hiciste.
You know, Tim, I can't imagine how much you'd have to love Billy to do what you did.
¿Cuánto tienes para mí esta vez?
So how much do you have for me this time?
¿Cuánto tienes en tu casa?
How much do you have at your place?
¿Cuánto tienes que ver con esto, Albert?
How much did you have to do with all this, Albert? Me?
¿Cuánto tienes que pagar para sacarme?
How much did you have to pay him to get me out?
¿Cuánto tienes en tus bolsillos?
What do you got in your pockets?
¿Cuánto tienes en mente?
How much did you have in mind?
¿Cuánto tienes ahora mismo?
How much do you have right now?
¿Cuánto tienes en el bolsillo?
In your pocket, how much do we have?
De acuerdo, bien. ¿Cuánto tienes?
Okay, well, how much do you have?
¿Cuánto tienes de permiso?
How much leave have you got?
Stu, ¿cuánto tienes en el banco?
Stu, how much you got in the bank?
Échala a una taza medidora para que veas cuánto tienes.
Scoop it into a measuring cup to see how much you have.
Costos continuos – cuánto tienes que pagar por cada ronda adicional.
Continue Costs–how much you have to pay for each additional cycle.
Determina cuánto tienes de sobra para gastos irrestrictos.
Determine how much you have leftover for discretionary spending.
Palabra del día
el espantapájaros