cuánto tienen

Bueno, tal vez es porque ninguno de ellos se dio cuenta cuánto tienen para perder los otros.
Well, maybe that's because none of them realize how much the others have to lose.
Básicamente, los niños son generosos cuando aquellos que necesitan saben cuánto tienen ellos para dar.
Basically, children will be generous when those who are in need know how much they have to give.
Felicidad y salud, ¿cuánto tienen en común y cuánto hay de mito en esa relación?
Happiness and health: how much do they have in common, and how much myth is there in their relationship?
Una vez más, la familiaridad derriba barreras y permite a los grupos ver cuánto tienen los demás para ofrecer.
Once again, familiarity breaks down barriers, and allows all groups to see how much the others have to offer.
Ver Responder Felicidad y salud, ¿cuánto tienen en común y cuánto hay de mito en esa relación?
Happiness and health: how much do they have in common, and how much myth is there in their relationship?
Además de los límites de cuánto tienen que pagar los pacientes, las aseguradoras ya no pueden rehusarse a vender las pólizas o a cobrar más sobre la base de la salud de los consumidores.
In addition to the limits on how much patients have to pay, insurers can no longer refuse to sell policies or charge more based on consumers' health.
Entonces, ¿Cuánto tienen que esforzarse para convertirse en siervos espirituales-
Then, how hard have you tried to become spiritual servants-
¿Cuánto tienen entre los dos?
How much money do they have in total?
¿Cuánto tienen los ancianos?
How much do the Ancients have?
¿Cuánto tienen?
How much do you have?
¿Cuánto tienen y quiénes son para alardear de ellos mismos, sin darse cuenta de lo miserable que es la vida sin haber nacido de nuevo?
Just how much do they have and how exalted are they to boast of themselves so much, without even realizing how miserable life is for all who are not born again?
¿Cuánto tienen y quiénes son para alardear de ellos mismos, sin darse cuenta de lo miserable que es la vida sin haber nacido de nuevo? Se están exponiendo a que se burlen de ellos.
Just how much do they have and how exalted are they to boast of themselves so much, without even realizing how miserable life is for all who are not born again?
En cuanto tienen un poco de poder, se creen los reyes.
Get a little political power, you think you're king.
El movimiento y los nuevos puestos de trabajo solo aparecen cuanto tienen lugar cambios estructurales.
Movement and new jobs only appear when structural changes take place.
Tengo que saber cuánto tienen y dónde está.
I got to know how much they have and where.
Mira con cuánto tienen que trabajar.
Look at what they have to work with.
Primero veamos cuánto tienen.
First let's see how much they have.
Si es así, ¿cuánto tienen que pagar para retirar algunas plantaciones de caucho en tierras marginales?
If so, how much do they have to pay to retire some rubber plantations on marginal land?
La cantidad de dinero gastado en la oposición es una indicación de cuánto tienen que perder.
The amount of money spent in opposition is an indication of just how much they have to lose.
Aléjate de mi hombre. Seguro que no saben cuánto tienen. Esto no es necesario.
I bet they don't even know how much is in there.
Palabra del día
crédulo