cuándo vendrán

Usted no sabe cuándo vendrán estas circunstancias su manera.
You don't know when these circumstances will come your way.
¿No tienes idea de cuándo vendrán pero dices que esperemos la ayuda?
No idea when it's coming but you say wait for help?
Ahora, ¿cuándo vendrán los otros?
Now, when are the others coming?
Y ahora, ¿cuándo vendrán los otros?
Now, when are the others coming?
Bien, ¿pero cuándo vendrán ellos?
But when can we let them come?
Simplemente haces lo que tienes que hacer sin preocuparte acerca de cuándo vendrán a ti los resultados de esas acciones.
You simply do what you have to do without worrying about when the results of those actions will come to you.
¿Cuándo vendrán los niños a visitarme?
When are the boys coming to visit?
¿Cuándo vendrán a recogernos?
When will they come to pick us up?
¿Cuándo vendrán a por ella?
When, when are they going to come and get her?
¿Cuándo vendrán a buscarte?
When will they come to fetch you?
¿Cuándo vendrán de visita?
When are they coming for a visit?
¿Cuándo vendrán por ellas?
When are you coming for them?
¿Cuándo vendrán a explicarme lo que tengo?
When are they going to come by and explain things to me?
¿Cuándo vendrán para cerciorarse?
When will they come to make sure?
¿Cuándo vendrán a recogerlo?
When will they come to collect?
¿Cuándo vendrán nuevamente a Melbourne?
When are you coming to Melbourne again?
¿Cuándo vendrán los grandes triunfos?
When will the great successes come?
¿Cuándo vendrán mis padres?
When are my dads coming?
¿Cuándo vendrán mis amigos?
When are my friends coming?
¿Cuándo vendrán por ti?
So when you gonna get picked up?
Palabra del día
el muérdago