cuándo va a ser

¿Y cuándo va a ser un buen momento?
And when is it going to be a good time?
¿Sabes cuándo va a ser la fiesta en su restaurante?
You know when his restaurant party is going to be?
Piensa en positivo: nunca sabes cuándo va a ser tu gran noche.
Think positive: you never know when will be your big night.
No estoy seguro de cuándo va a ser eso, cielo.
I'm not sure when that's going to be, darlin'.
Tengo curiosidad de cuándo va a ser la próxima misión.
I'm just curious when our next real mission's gonna be.
Sí, ¿cuándo va a ser eso, en seis meses?
Yeah, when will that be, six months from now?
Entonces, ¿cuándo va a ser o no ese momento?
Then, when is that time or whatnot is going to come?
Sí, ¿pero cuándo va a ser eso?
Yeah, but when is that gonna be?
No sé cuándo va a ser eso, pero...
I don't know when that's gonna be, but, um...
La respuesta es: ellos sabrán cuándo va a ser difícil, y cuando sea factible.
The answer is: they'll know when it will be difficult, and when feasible.
¿Tienes alguna idea de cuándo va a ser eso?
Any idea when that's gonna be?
-Y cuándo va a ser el momento y el lugar?
When will it be the time and the place?
¿Y eso cuándo va a ser, Julia?
And when will that happen, Julia?
Sabemos exactamente cuándo va a ser, papá.
We know exactly when it's happening, Dad.
¿Y cuándo va a ser eso?
And when's that going to be?
¿Y cuándo va a ser?
And when is that gonna be?
¿Y cuándo va a ser eso?
Oh, and when's that gonna be?
Si oyes cuándo va a ser el próximo...
You hear when the next one's happening...
¿Y cuándo va a ser?
And when's that going to be?
Pero, cuándo va a ser, ¿Frank?
Well, when will it be, Frank?
Palabra del día
el tejón