cuándo se marcha

No veo cuándo se marcha.
I don't see where he leaves.
No veo cuándo se marcha.
I don't see where he leaves.
Y, cuándo se marcha él?
So, when does he leave?
¿Cuándo se marcha, Sr. Smith?
When are you leaving, Mr. Smith?
¿Cuándo se marcha de Berlín?
When are you leaving Berlin?
¿Cuándo se marcha la chica?
When are you getting rid of that girl upstairs?
¿Cuándo se marcha el siguiente tren?
When does the next train leave?
¿Cuándo se marcha el profesor Okubo?
When will Mr. Okubo leave?
¿Cuándo se marcha, Capitán?
When you leave, Dai-uy?
¿Cuándo se marcha Luc?
When is Luc leaving?
¿Cuándo se marcha de aquí?
When's he going home?
¿Cuándo se marcha el equipo táctico?
When is the tac team leaving? Right now.
¿Cuándo se marcha del trabajo? - Ah, normalmente me marcho a las 5 pm.
When do you leave work? - Oh, I usually leave at 5 pm.
Bueno, no sabemos cuando se marcha ni nada, ¿no?
Yeah, we don't know when he leaves or anything, eh?
Para distraerte cuando se marcha con el otro.
To distract you when he leaves with another.
Sí, mayormente conduzco cuando está trabajando o cuando se marcha.
Yeah, I mainly drive when she's working or gone.
Es lo que dice Tigger cuando se marcha.
It's what Tigger says when he leaves.
¿Tal vez solo esté de verdad aquí cuando se marcha?
Perhaps is he really there only when he departs?
Siempre pasa algo malo cuando se marcha.
Something bad always happens when he runs off.
La excursión acaba aquí cuando se marcha el guía.
Your tour then finishes here when your guide departs.
Palabra del día
la fiesta de traje