cuándo nos casamos
- Ejemplos
Todos preguntan cuándo nos casamos Cristal y yo. | Everyone's been asking when Cristal and I are getting married. |
Bien, ¿cuándo nos casamos? | So...when do we get married? |
Mis padres me preguntaron que cuándo nos casamos. ¿Qué les digo? | My parents asked me when we'll get married. What should I tell them? |
Por increíble que parezca, no nos acordamos de cuándo nos casamos. | Incredible as it may seem, we don't remember when we got married. |
Si no nos casamos este año, ¿cuándo nos casamos? | If we're not getting married this year, when are we getting married? |
Todavía no sabemos cuándo nos casamos. Os lo diremos en cuanto lo decidamos. | We don't know yet when we're getting married. We'll let you know as soon as we decide. |
¿Cuándo nos casamos? | When did we get married? |
¿Cuándo nos casamos, Stephen? | When do you want to get married? |
Cuándo nos casamos, mi marido no sabía guisar. | When we were first married, my husband did not know how to cook. |
"¿Cuándo nos casamos?" le preguntó la mujer amnésica a su esposo. | "When did we get married?" asked the amnesiac woman to her husband. |
¿Cuándo nos casamos si tenemos que esperar a que te asciendan? | When shall we get married if we have to wait for you to get a promotion? |
Me estoy enamorando de ti. - Yo también de ti. ¿Cuándo nos casamos? | I'm falling in love with you. - I'm falling in love with you too. When are we getting married? |
¿Cuándo nos casamos? - Cuando hayamos ahorrado dinero suficiente para la entrada de una casa. | When shall we get married? - When we've saved enough money to pay the deposit for a house. |
¿Cuándo nos casamos si no fue en 1962? - Nos casamos en 1963. ¿No te acuerdas? | When did we get married if it wasn't in 1962? - We got married in 1963. Don't you remember? |
El anillo que mi marido me dio cuando nos casamos. | The ring my husband gave me when we got married. |
Elizabeth, tú eras un año más joven cuando nos casamos. | Elizabeth, you were a year younger when we married. |
George no estaba interesado en tener hijos cuando nos casamos. | George wasn't interested in having children when we married. |
Mis padres me dieron una casa cuando nos casamos. | My parents gave me a house when we got married. |
Mis suegros nos habían comprado una casa cuando nos casamos. | My parent-in-laws bought us a house when we got married. |
¿Es eso lo que debería haber dicho cuando nos casamos? | Is that what I should have said when we married? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!