cuál me gusta

Los dos son bonitos, pero ¿sabes cuál me gusta?
They're both nice, but you know which one I like?
Claro. Los dos son bonitos, pero ¿sabes cuál me gusta?
Sure. They're both nice, but you know which one I like?
Sí, vaya, no sé cuál me gusta más.
Yeah, wow, I don't know which one I like more.
Yo beso a los chicos para saber cuál me gusta.
I kiss boys to find out which one I like better.
No puedo decidir cuál me gusta más:
I can't decide which one I hate more:
Me preguntó cuál me gusta para las cortinas.
She asked me which one I liked for the curtain. Mm-hm.
Bueno, ya sabéis cuál me gusta.
Well, you know the one I like.
¿Sabes cuál me gusta a mí?
You know what I like?
Yo se cuál me gusta más.
I know what one I like.
¿Sabes cuál me gusta?
You know the other one I like?
Que no sé cuál me gusta más, si la nieta o la abuela.
What a work of art I don't know who I like more: grandma or granddaughter.
Todavía no sé cuál me gusta más, el cuadro de Picasso o el de Matisse.
I still don't know which I like more, the Picasso painting or the Matisse.
Este juego funciona suave y rápidamente, lo cual me gusta.
This game runs smooth and quickly, which I like.
No sé cual me gusta más... Original o tipo dos.
I don't know which I like more, original or type two.
Hay un principio según el cual me gusta vivir:
You know, there's a principle I like to live by...
No tienes que luchar con él para nada, lo cual me gusta.
You don't have to struggle with it at all which I like.
Siempre intenta hacerlo todo perfecto, lo cual me gusta mucho.
He's all about getting things perfect which i like a lot.
Habría cuatro personas, lo cual me gusta más.
There would be, like, four people, which I'd like a lot better.
Miraré en Megget y Towne e Infields/Daniels y veré cual me gusta más.
I'll look at megget and towne And infeld/daniels and see which one I like best.
Lo cual me gusta, pero luego es como "Bien, ¿Qué más?".
Which I like, but then I was like, "okay, what else?"
Palabra del día
el cuervo