cuál es malo

¿Cuál es malo? Todo el que se lleva de la debilidad.
What is bad? All that is born of weakness.
Probé dos sabores de helado. Me gustó uno, pero odié el otro. - ¿Cuál es malo? Lo evitaré.
I tried two ice cream flavors. I liked one, but I hated the other one. - Which is bad? I'll avoid it.
No me debes, lo cual es malo para mí.
Not owe me, which is bad for me.
Algo de esto me es familiar, lo cual es malo
Some of this is familiar, which is bad.
Es una conversión de lossy a lossless, lo cual es malo.
It's a lossy to lossless transcode, which is bad.
Engañar al consumidor puede causar desconfianza, lo cual es malo para los negocios.
Tricking the consumer can cause mistrust, which is bad for business.
Lo cual es malo, obviamente, pero también...
Which is bad, obviously, but also...
Lo cual es malo para ti.
Which is bad for you.
De una forma u otra, es estofado de bebé, lo cual es malo.
Either way, it's baby stew, which is bad.
Y sospechará de nosotros dos primero, lo cual es malo para ti.
His first guess is gonna be me or you. Either way, it's bad for you.
O no los vemos, lo cual es malo, o peor, se han ido y llegamos tarde.
Either we can't see them, which is bad, or worse, they left, and we're too late.
Este paso es muy importante, ya que mientras no la elimines cualquier persona puede alterar los permisos, lo cual es malo.
This step is very important, as until you remove it anyone can alter permissions, which is bad.
El suelo se inició una vez que el neumático pierde tracción y comienza el arrastre, lo cual es malo - como nota.
Soil would be kicked up once the tire loses traction and starts skidding, which is bad–as you note.
Por qué es arriesgado: La mayor parte del link building de eventos es visto por Google como no natural, lo cual es malo.
Why it's risky: Most event link building is seen by Google as unnatural, which is bad.
Será un fin de semana intenso y estamos esperando que el clima se calme, lo cual es malo para nosotros.
It will be an intense and condensed weekend and we're looking forward, but the weather will calm down, which is bad for us.
Todo lo cual es malo si estás tratando de pasar desapercibido pero perfecto si estás tratando de atraer algo de atención.
All of which is bad if you're trying to stay off the grid but perfect if you want to attract some attention.
Todo lo cual es malo si estás tratando de pasar desapercibido pero perfecto si estás tratando de atraer elgo de atención.
All of which is bad if you're trying to stay off the grid but perfect if you want to attract some attention.
Draculaura no es la Reina, lo cual es malo para ella, pero regresará a Monster High, lo cual es bueno para nosotras.
Draculaura isn't Queen, which is bad for her, but she gets to come back to Monster High, which is good for us.
No pueden juzgar, mis amigos, no pueden decir que tal o cual es bueno, que tal o cual es malo.
You cannot judge, my friends, you cannot say so-and-so is good, so-and-so is bad. No,no,no!
Si lo violenta, entonces fuerza los músculos en una dirección errónea, lo cual es malo para éstos. Así es que hágalo muy suavemente, emplee una semana, un mes, pero proceda despacio.
If you force, then you exert muscles in a wrong direction, which is bad for them; so do it very gently, take a week, a month, but do it slowly.
Palabra del día
encantador