cuál es la utilidad

Pero, ¿cuál es la utilidad de este ideal filosófico?
But what is the use of this philosophic ideal?
Pero, ¿cuál es la utilidad de saber eso?
But, what is the use of knowing that?
¿Y puede uno preguntar cuál es la utilidad de tales testigos?
What, we may ask, is the use of such witnesses?
Comienzo realmente a preguntarme cuál es la utilidad del Consejo.
I am really starting to question the Council' s validity.
Ese es el punto. Si no funciona, ¿cuál es la utilidad?
If it does not work, what's the use?
No sé cuál es la utilidad.
I don't know what use it is.
Se preguntarán cuál es la utilidad de un robot inestable.
You might ask yourself, what's the usefulness of a robot that's unstable?
Pero ¿cuál es la utilidad del bautismo?
But what good is baptism?
Pero ¿cuál es la utilidad?
What is the use of it?
Sin duda alguna, es mucho más difícil comprender totalmente cuál es la utilidad de los datos del PNR.
Clearly, it is much more difficult to grasp exactly what the usefulness of PNR data is.
Este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa es para ese propósito; de lo contrario, ¿cuál es la utilidad de este movimiento?
This Kṛṣṇa consciousness movement is for that purpose; otherwise, what is the utility of this movement?
Si uno no entiende esta sencilla verdad, ¿cuál es la utilidad de entender cómo se mueven distantes galaxias y así sucesivamente?
If one does not understand this simple truth, what is the use of understanding how distant galaxies move and so on?
Pienso que hay una respuesta cuando nos preguntamos cuál es la utilidad del Cardenal Obando para Ortega.
I think we find the answer when we ask a different question: What is Cardinal Obando's utility to Ortega?
Comisario Van Miert, ¿puede decir cuál es la utilidad de los costosos estudios que la DG X hizo realizar en el año 1993?
Commissioner Van Miert, can you tell me what the point was of the expensive studies which DG X carried out in 1993?
Además, nadie ha sabido explicarme cuál es la utilidad de un Pacto de Estabilidad que solo tiene validez cuando las cosas van bien.
Furthermore, nobody has managed to explain to me what the use is of a Stability Pact which only applies to buoyant times.
Estos resultados deben ser publicados en la página web del programa para que los ciudadanos puedan conocer cómo se desarrolla y cuál es la utilidad del programa.
These results should be published on the programme's website so that citizens can find out how the programme is going and performing.
Si es así, entonces ¿cuál es la utilidad de orar a Krishna y expresar mi corazón a Krishna dado que Él ya conoce mi corazón? Puede incluso conocerlo mejor que yo.
If yes, then what is the use of praying to Krishna and expressing my heart to Krishna since He already knows my heart, maybe even better than I do.
Si uno tiene predisposición mercantil, podría preguntarse cuál es la utilidad de todo esto, de qué sirve lo ilimitado, qué provecho puede el hombre sacar de eso.
One might ask, if one is commercially minded, what is the use of all this, what is the use of the unlimited, what can man profit by it?
¡Oh Señor!, simplemente deseo que esta forma Tuya como Bala Gopāla esté siempre presente en mi corazón; ¿cuál es la utilidad para mí de alguna otra bendición aparte de ésta?
O Lord, I simply wish that this form of Yours as Bala Gopala in Vrndavana may ever be manifest in my heart, for what is the use to me of any other boon besides this?
De hecho, si la Corte de los Milagros, como lo llamo, o el círculo mágico, como cardenal Gerhard Ludwig Müller llama, ya cuenta con un programa preparado y aprobado, ¿cuál es la utilidad de los sínodos?
In fact, if the Court of Miracles, as I call it, or the Magic Circle, as Cardinal Gerhard Ludwig Müller calls it, already has a ready and approved program, what is the usefulness of synods?
Palabra del día
la cometa