cuál es la intención
- Ejemplos
Por ejemplo; ¿cuál es la intención y en qué contexto se dijo? | For instance; what is the intent and in what context was it said? |
Lo que ellos quieren y ¿cuál es la intención de esto? | What they want and where they intend to take this? |
Sr. Winger, ¿cuál es la intención? | Mr. Winger, what is the intention here? |
Sé cuál es la intención de tu mano izquierda, | I know your left hand's intention, |
Sé cuál es la intención de tu mano derecha, | I know your right hand's intention. |
No estoy seguro de cuál es la intención. Tenemos las cosas bajo control. | I'm not too sure what the thinking is we've got it under control. |
De nuevo, el señor van den Berg ha pedido conocer cuál es la intención concreta de la Presidencia. | Once again, Mr van den Berg asked specifically what the presidency’s intention is. |
Porque, con toda sinceridad, no importa cuál es la intención que yo creo que tú tienes, ¿no? | Because, quite frankly, it doesn't matter what I think is your intention, does it? |
Así que lo clave es la intención y el gobierno es quien decide cuál es la intención del acusado. | So intentions are key, and it's the government who'll determine what those intentions are. |
Nos propusimos dar respuesta a la pregunta ¿cuál es la intención y el alcance real del MOOC como modelo educativo emergente? | We intent answer the following question: What is the real intention and scope of the MOOC as an emergent educational model? |
Por lo tanto, cuál es la intención de vivir una vida tan breve como algo menos que una sola generación, o solo varias generaciones. | Therefore, what is the intention of living as short a life as less than a single generation, or only several generations. |
(DE) Señor Presidente, algunos colegas diputados del Grupo ALDE me han preguntado cuál es la intención de voto del Grupo del PPE-DE. | (DE) Mr President, I have been asked by fellow Members from the ALDE group how the PPE-DE intends to vote. |
Si estás hablando a tu alter ego cuando estás conduciendo tu coche, o en el trabajo -¿cuál es la intención de ello? | Whether you are talking to your alter ego when you are driving in your car, or at work—what is your intention for that? |
Conozca además cuál es la intención del Motor Keppe, el cual que puede ser la gran liberación del ser humano en el tercer milenio. | Find out more about the Keppe Motor which promises the liberation of the human being in the Third Millennium. |
Tampoco cuál es la intención de este profesor que tras una serie de observaciones, demuestra un alto compromiso con el curso y estrategias pedagógicas efectivas. | Neither can I know what the intention of this teacher that after a series of observations, demonstrates a high commitment to the class and effective pedagogical strategies is. |
Así pues, la existencia de una pauta de violaciones permite plantearse cuál es la intención y los motivos del autor al cometer las violaciones. | Thus, the existence of a pattern of violations leads to the question of the intention and the motives of the perpetrator to commit the violations. |
Saber cuál es la intención del consumidor significa que podrá satisfacer las necesidades que se presenten en los momentos importantes y que podrá ofrecer contenido útil. | Getting started with moments of intent Knowing your consumer's intent means you can meet them in the moments that matter and deliver helpful content. |
Con todo, no tengo la menor duda acerca de cuál es la intención de esto - tratar de dar a la UE el status de superpotencia económica y política. | There is no doubt in my mind what the intention is here: trying to give the EU the status of an economic and political superpower. |
Branden Robinson no estaba seguro de cuál es la intención de la FDL, pero pensó que sería más fructífero enumerar las intenciones de la licencia antes de redactar el texto. | Branden Robinson wasn't sure precisely what the FDL's intent is, but thought that it would be more fruitful to enumerate the license's intentions before constructing the text. |
Se podría adoptar una serie de medidas en relación con la enseñanza primaria y secundaria, y sería interesante saber cuál es la intención del Gobierno al respecto. | A number of measures could be taken at the level of primary and secondary education and it would be interesting to know what the Government's intentions were in that area. |
