cruzo los dedos

Independientemente de todo, los campeones son muy talentosos y van a tener un gran futuro, cruzo los dedos por ellos.
Of course the winning couple is very talented, and they have a bright future ahead of them.
Él no ha respondido todavía, pero cruzo los dedos.
He hasn't RSVP'd yet, but fingers crossed.
Por ahora, cruzo los dedos.
For now, my fingers are crossed.
No tengo creencias religiosas, pero por las dudas, cruzo los dedos.
I don't have religious beliefs, but, just in case, I will keep my fingers crossed.
Por tanto, repito mi ferviente llamamiento y cruzo los dedos por la misión de la señora Ashton.
So I repeat my fervent appeal and have my fingers crossed for Mrs Ashton's mission.
Le deseo todo lo mejor en su nueva función y cruzo los dedos por usted.
My best wishes for you in your new role - I am keeping my fingers crossed for you.
Le dirás al presidente que cruzo los dedos para que su novia regrese, ya que mi vida depende de ello.
You tell the president I got my fingers crossed he gets his girlfriend back, since my life depends on it.
Así que, ¡¡cruzo los dedos!!
So fingers crossed!!
Parece que el tiempo solo va a ser el apropiado para utilizar el sumergible hoy y mañana, así que cruzo los dedos.
Seems the weather will only be ideal to use the ROV today and tomorrow, so I've got my fingers crossed.
Celebro los esfuerzos de la Comisión por aumentar la transparencia de las reglas, creo que iniciará negociaciones con la OMC y cruzo los dedos para que así sea.
I welcome the Commission’s efforts to increase the transparency of rules, I believe that it will open negotiations with the WTO, and I am keeping my fingers crossed for it.
Cruzo los dedos porque la pizza del parking esté mucho mejor.
Fingers crossed 'cause parking-lot pizza is so much better.
¿Cruzo los dedos y espero que aparezcas?
I just cross my fingers and hope you'll show?
Cruzo los dedos por los chicos del Katusha y del Movistar.
I'm keeping my fingers crossed for the Movistar and Katusha guys.
Cruzo los dedos para figurar en la lista de jugadores, ya que ese sería un logro por sí mismo.
Fingers crossed for when the squad is announced, hopefully that would be an achievement in itself.
Cruzo los dedos para que resulte popular – de lo contrario ¡solamente pondremos chicles antiadherentes en la base de los pupitres de todos los colegios!.
I'm keeping my fingers crossed that it proves popular–otherwise we'll just have to put non-stick coatings on the underside of all the school desks!
Me encanta Londres y el West End, pero por supuesto me gustaría actuar en Broadway. Cruzo los dedos con ilusión para que un día pueda tener la oportunidad. - ¿Conservas los programas de los musicales que vas a ver?
I love London and the West End, but of course I would love to perform on Broadway, hopefully fingers crossed one day I might get the opportunity. - Do you keep the programmes of the musicals you watch?
Estoy segura de que te irá bien en la audición. ¡Cruzo los dedos!
I'm sure you'll do great at the audition. Fingers crossed!
Nick miró su expresión esperanzada, cruzó los dedos y asintió.
He looked into her hopeful expression, crossed his fingers and nodded.
Stone Brewing no solo cruzó los dedos y empezó a publicar.
Stone Brewing didn't just cross its fingers and start posting.
Samuel cruzó los dedos y pidió un deseo.
Samuel crossed his fingers and made a wish.
Palabra del día
el inframundo