crucis

De nuevo entre los tuberculosos, Karl prosigue su vía crucis.
Back among the tuberculosis patients, Karl continued his way of the cross.
El Dakar 2010 habrá sido para Jonah Street un verdadero vía crucis.
The 2010Dakar should have been a pilgrimage for Jonah Street.
El camino está marcado con vía crucis a lo largo de la carretera.
The road is marked with Via Crucis along the road.
En el vía crucis no podemos limitarnos a ser espectadores.
In the Way of the Cross, we cannot merely be spectators.
Via crucis completo de 14 estaciones en poliéster vaciado, acabado bronce.
Ensemble complet de 14 stations en polyester coulé, finition couleur bronze.
Queridos hermanos, de aquí deriva nuestra sabiduría: sapientia crucis.
Dear Brothers, it is from this that our wisdom derives: sapientia Crucis.
Para iluminar el alma, la criatura debe recorrer su vía crucis en la Tierra.
To enlighten the soul, the creature must tread its way crucis on Earth.
¿Cuándo fue la última vez que recorrimos el vía crucis?
When was the last time we made the Way of the Cross?
Es en el momento del encierro cuando se reza un vía crucis.
It is in the moment of the reclusion that a via crucis is recited.
Y la complicidad denunciada durante el vía crucis también.
And so did the complicity denounced during the Way of the Cross.
Parece definitivo que Marcos quiere combinar una theologia crucis con una gloria theologia.
It seems definite that Mark wishes to combine a theologia crucis with a theologia gloria.
Vía crucis del Viernes Santo del año 2003.
The Way of the Cross on Good Friday, 2003.
Hay que ir en un vía crucis diario en busca de comida.
The daily search for food has become a Via Dolorosa.
El matrimonio es un camino de santidad, incluso cuando resulta un vía crucis.
Marriage is the way of holiness, even when it becomes the way of the Cross.
Sé que este vía crucis quiere ser también un signo de reconciliación.
I know that this Way of the Cross is also meant to be a sign of reconciliation.
Que nos guíe por el vía crucis hacia la alegría de la vida eterna.
May he lead us by the Way of the Cross to the joy of everlasting life.
Hoy la población venezolana vive un verdadero vía crucis para obtener los productos alimenticios básicos y medicinas.
Today the Venezuelan population lives a serious ordeal when it comes to obtaining basic foodstuffs and medicines.
En Venezuela Hoy hemos dicho que el camino del RR ha sido un vía crucis, caer y levantarse.
In Venezuela Today we have said that the RR road has been a way of the cross, falling and getting up.
Diariamente se le veía rezar dos veces el vía crucis, antes y después de la comida.
Daily you saw him praying the Way of the Cross twice; once before and once after the noon meal.
También se puede ascender por otros senderos realizando las estaciones del vía crucis del cerro de la Virgen.
You can also climb other paths by performing the Stations of the via crucis of De la Virgen Hill.
Palabra del día
la capa