crowd around

Popularity
500+ learners.
So crowd around, everybody, we got to do something about it.
Así que venid todos, que aquí hay que hacer algo.
There was a crowd around Him and I desperately wanted to meet Him.
Había una multitud a Su alrededor y yo desesperadamente quería conocerlo.
She moaned loudly, and this drew a few giggles from the crowd around her.
Ella gimió ruidosamente, y esto provocó algunas risas de la multitud a su alrededor.
If he cannot touch it then he should move on, and not crowd around it.
Si no puede tocarlo, debe continuar, y no amontonarse allí.
Students at recess crowd around the doors and windows, watching us paint.
Estudiantes en hora de recreo se aglomeran en las puertas y las ventanas, viéndonos pintar.
Don't crowd around, he needs air.
No se arremolinen, que tome aire.
Now, we can't just crowd around your desk every time we want to talk Supergirl stuff.
Ahora, no podemos juntarnos en tu escritorio cada vez que queramos hablar de cosas de Supergirl.
Don't crowd around here!
¡No se amontonen ahí!
Don't crowd around like that.
No se acerquen así al auto.
Our psychological readiness was important too, and helped us to work with the crowd around us.
Nuestra disposición psicológica era importante también, y nos ayudó a lidiar con el público que nos rodeó.
He just stands at a corner with several strings of onions and buyers crowd around him.
Solo está parado en una esquina con varias ristras de cebollas y los compradores se agolpan a su alrededor.
John Reed with difficulty fought his way through the noisy crowd around the doors.
A duras penas John Reed pudo abrirse camino a través de la multitud que rumoreaba ante la puerta.
I glance up at Taylor who is sticking close to us as the crowd around us is dispersing.
Miro hacia Taylor que sobresale cerca de nosotros cuando la gente nos rodea mientras se están dispersando.
In the rest rooms the women crowd around the basins brushing their teeth or putting on make-up.
En los servicios higiénicos las mujeres se aglomeran en los lavamanos lavándose los dientes, mientras muchas se maquillan.
Onlookers would have to crowd around the court to see the pioneers of what was at the time an exotic sport.
Los curiosos se tenían que apelotonar junto al terreno de juego para ver a los pioneros de este exótico deporte.
Kizomba is a beautiful, passionate and social dance, where you should dance for/with your partner, and not for the crowd around you.
Kizomba es una danza bella, apasionada y social, donde debes bailar para/con tu pareja, y no para la multitud que te rodea.
Another set showed them at the buffet table, oblivious to the upscale crowd around them, sharing some food, their heads close enough to kiss.
En otra revista salían sentados a la mesa, ajenos a la multitud que los rodeaba, compartiendo la comida y con las cabezas lo bastante cerca para besarse.
The crowd around him was much larger than around many of the more high-tech exhibits–which is what prompted Alice to create an interactive science museum.
La multitud a su alrededor era mucho más grande que la de otros puestos de exhibición más tecnológicos – esto llevó a Alice a crear un museo de ciencias interactivo.
Given how big of a hit the 1993 Cobra R was at the Chicago Auto Show earlier this year, this project should have quite the crowd around it.
Teniendo en cuenta lo grande que de un golpe de la 1993 Cobra R Fue en el Auto Show de Chicago a principios de este año, este proyecto debe tener todo a la multitud a su alrededor.
InteRDom was well received by interested and enthusiastic students, with a constant crowd around the InteRDom booth inquiring about internship opportunities in fields such as environmental science, public health and communications.
InteRDom fue bien recibido por los interesados y entusiasmados estudiantes; hubo una multitud constante alrededor del stand de InteRDom preguntando sobre oportunidades para realizar pasantías en campos de estudio tales como la ciencia del medio ambiente, la salud pública y las comunicaciones.
Palabra del día
la miel