Jean Lucey Pratt fue uno de los cronistas de observación masiva. | Jean Lucey Pratt was one of the mass observation diarists. |
Una de sus cronistas más populares es la escritora Liza Marklund. | One of its most popular commentators is the author Liza Marklund. |
Los Evangelistas y los Apóstoles no eran cronistas. | The Evangelists and the Apostles were no chroniclers. |
Según estos cronistas, la fortaleza Laurent se habría construido en tres meses. | According to these chroniclers, the fortress Lawrence would have been built in three months. |
Los cronistas de Ragusa tuvieron en cuenta una historia interesante relativa a su nacimiento. | The chroniclers of Raguse noted an interesting history concerning its birth. |
Los cronistas de Indias nos legaron otros incontables. | The Chronicles of the Indies left us countless others. |
Es uno de sus cronistas. | He's one of your newscasters. |
Otras puertas mencionadas por los cronistas se abrían sobre las caras meridionales, son y occidentales. | Other doors mentioned by the chroniclers opened on the southern faces, is and western. |
Estos ya son más tardes, pero son cronistas que compilaron de los historiadores antiguos. | These are getting late, but they are chroniclers who compiled from the ancient historians. |
En las siguientes fases del proyecto aparecieron también cronistas, taxistas, peluqueras y masajistas. | In the following phases of the project other chroniclers, taxi drivers, hairdressers and masseurs also appeared. |
Me pregunto si él observó alguna de las mismas cosas que los cronistas orientales observaron. | I wonder if he observed any of the same things that the eastern chroniclers observed. |
No somos los cronistas del medio. | You're not talking to the cinema papers now. |
Y en un momento, uno de mis cronistas me llamó llorando y me dijo: | And at some point, one of my journalists called me crying and said to me, |
No sabernos lo que el fraile le dijo a Pizarro; los cronistas dan versiones diferentes. | We do not know the priest's words; the chroniclers give different versions. |
Fuentes históricas: cronistas tales como al-Bakri o Ibn Jaldun; excavaciones arqueológicas de 1898, 1908, 1966. | From historical sources, chroniclers such as al-Bakri or Ibn Khaldun, and archaeological excavations of 1898, 1908, 1966. |
Este es el tipo de genealogía que generaciones de cronistas solo podría haber soñado! | This is the type of genealogy that generations of chroniclers could only have dreamed of! |
Los orígenes de la literatura chilena se remontan cuatro siglos, hasta los cronistas de Indias. | The origins of Chilean literature date back four centuries, from the chronicles of the Indies. |
Se consultaron cronistas tempranos. | Early chroniclers were also consulted. |
Fuentes históricas (cronistas como al-Bakri e Ibn Jaldun) y datos arqueológicos (excavaciones de 1898, 1908, 1966). | From historical sources (chroniclers such as al-Bakri, Ibn Khaldun) and archaeological finds (excavations of 1898, 1908, 1966). |
Los nombres correctos habrían sido saywa o sukhanka, que son los que usaron los cronistas. | The correct names for it would have been those used by the chroniclers, saywa or sukhanka. |
