criticón

Ahora vas a ayudarme y no serás tan criticón.
You're gonna help me and not be so critical.
Por una vez mi actuación no será inhibida por ese juicioso criticón.
For once my performance won't be inhibited by that judgemental nitpicker.
Tenía una mente preclara, no era un criticón frívolo.
He had a great mind; he was no carping critic.
Yo no te he creado como Mi Amado para convertirte en un criticón.
I did not create you as My beloved to turn into a fault-finder.
¿Será paciente con mis equivocaciones, o criticón, dominador y autoritario?
Will he be patient with my mistakes, or will he be critical, overbearing, and dictatorial?
Si te miran de reojo, acostúmbrate enseguida: te reencarnarás en un agudo criticón.
If you used to be a dreamer, You'll be born with soaring soul.
Luego entrégate a un poco de chismorreo criticón y ve si hay alguna respuesta a eso.
Then indulge in a small amount of discreditable gossip and see if there is any response to that.
Ése es un espíritu criticón, de impugnar los motivos de otros, cuando su conducta admite una construcción amorosa.
This is a spirit of fault-finding, of impugning the motives of others, when their conduct admits of a charitable construction.
La cortesía cristiana El maestro mandón, severo, criticón, y desconsiderado para con los sentimientos ajenos, debe esperar que se manifieste el mismo espíritu para con él.
The teacher who is severe, critical, overbearing, heedless of others' feelings, must expect the same spirit to be manifested toward himself.
También se ha generalizado el modelo del crítico como un personaje amargado y frustrado, un pobre desgraciado que canaliza sus miserias y envidias arremetiendo contra otros: el criticón.
Also the model of the critic has been generalized as an embittered and frustrated personage, an unfortunate poor person that canalizes his miseries and you envy rushing forth at others: the fault-finder.
Mi hermano es un criticón y siempre censura lo que digo.
My brother is a fault-finder and he always criticizes the things I say.
"Una dama jamás se pondría eso," dijo mi abuela con un tono criticón.
"A lady would never wear that," said my grandmother in a critical tone of voice.
Me rompí con Rachel porque no sabe cocinar bien. Me siento como un criticón. - No te sientas mal por tener altos estándares.
I broke up with Rachel because she can't cook well. I feel like a nit-picker. - Don't feel bad for having high standards.
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog El Criticón De Cine no existe.
Sorry, the page you were looking for in the blog I LUV TIYA KHIWANI does not exist.
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog El Criticón De Cine no existe.
Sorry, the page you were looking for in the blog Singapore Hotel does not exist.
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog El Criticón De Cine no existe.
Sorry, the page you were looking for in the blog Making Money On The Net does not exist.
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog El Criticón De Cine no existe.
Sorry, the page you were looking for in the blog tulisan bagian atas blog anda does not exist.
En este acogedor espacio, podrás disfrutar tanto de la exquisita cocina de El Criticón como de copas y música en directo en las noches de verano.
In this cozy space, so you can enjoy the exquisite cuisine of The Critic as drinks and live music on summer evenings.
Así es la vida de la fama, y quién sabe qué retruécanos y agudezas habría suscitado todo ello en el autor de El Criticón.
But this is the way of fame, and who knows which puns and witticisms all this would have raised in the author of El Criticón.
San Vicente de Paul relata que cuando era un joven, siempre estaba de mal humor y criticon.
St. Vincent de Paul relates that when he was a young man, he was always gloomy and critical.
Palabra del día
la aceituna