Resultados posibles:
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbocriminalizar.
criminalizo
-I criminalize
Presente para el sujetoyodel verbocriminalizar.

criminalizar

También se criminalizó a aquellos que cruzaran la frontera irregularmente.
Those who crossed the border irregularly were also criminalised.
Al mismo tiempo, la IRCA criminalizó el trabajo de los migrantes indocumentados.
At the same time, the IRCA criminalized the labor of undocumented immigrants.
Para complacer a la troika, incluso criminalizó las protestas contra la subasta de viviendas.
To please the troika, he even criminalised protests against the auctioning of homes.
Se extendió la censura, se restringieron los derechos laborales y se criminalizó la protesta social.
Censorship boomed, labor rights were restricted, and social protest was criminalized.
En el año 1968, la Junta de Supervisores adoptó unánimemente la Sección 20 del Código de la Policía Municipal, que criminalizó sentarse o tumbarse en las veredas.
In 1968, the Board of Supervisors unanimously adopted Section 20 of the Municipal Police Code, which criminalized sitting or lying on the sidewalk.
Queremos borrar una de las herencias más dolorosas del colonialismo que criminalizó a toda una cultura a fines de proteger los intereses comerciales de algunas empresas occidentales.
We want to delete one of the most painful legacies of colonialism that criminalized an entire culture only in order to protect the commercial interests of some Western companies.
Se hostigó y criminalizó a activistas y periodistas, a los que altos cargos del gobierno acusaron repetidamente de trabajar para potencias extranjeras con el fin de desestabilizar al Estado.
Activists and journalists were harassed and criminalised, with regular public allegations levelled by senior government officials that they were working for foreign powers to destabilise the state.
Se demonizó y criminalizó a muchas de las personas que actuaron para pedir respeto por los derechos humanos y rendición de cuentas por su violación, lo que redujo el espacio de la sociedad civil.
Many of those taking action to demand respect for human rights and accountability for violations were demonized and criminalized, leading to shrinking civic space.
El tribunal dictaminó que ambas formas de discriminación deben ser tratadas como racismo (que el país criminalizó en 1989) hasta que el Congreso del país apruebe una legislación que aborde específicamente la discriminación LGBTQ.
The remaining six judges voted on Thursday and ruled that both forms of discrimination should be treated like racism (which the country criminalized in 1989) until the country's Congress approves legislation that specifically addresses LGBTQ discrimination.
El Nacional Documento Político de Género, adoptado en 2014, tomó como el centro de su estrategia los principios de derechos humanos, democracia, justicia social y igualdad, y en el julio de 2016 un nuevo código penal criminalizó el matrimonio forzado.
Cameroon's National Gender Policy Document, adopted in 2014, put the principles of human rights, democracy, social justice, and equality at the centre of its strategy, and in July 2016 a new penal code criminalised forced marriage.
Sin embargo, mientras Correa habló correctamente de las obligaciones de las naciones más ricas de contribuir a solucionar los dilemas de la crisis climática global, dentro del país expandió la industria minera y criminalizó a movimientos indígenas que protestaron contra industrias extractivas en sus territorios.
Yet while Correa rightfully spoke of the obligations of wealthier nations to contribute to solving the dilemmas of the global climate crisis, at home he expanded the mining industry and criminalized indigenous movements who protested extractive industries in their territories.
Una entrevista exclusiva con Raúl Castro, el primer y único latino electo gobernador en Arizona, en la que habla sobre la reciente ley SB 1070 que criminalizó a los inmigrantes indocumentados en el estado, el voto latino en Arizona, y más.
An exclusive interview with Raúl Castro, the first and only Latino elected governor in Arizona, in which he speaks about the recent law SB 1070 which criminalized undocumented immigrants in the state, the Latino vote in Arizona, and more.
Mauritania no criminalizó la esclavitud hasta 2007.
Mauritania did not criminalise slavery until 2007.
Mauritania se convirtió en el último país del mundo en abolir la esclavitud en 1981, y tan solo se criminalizó la práctica en 2007.
Mauritania became the last country in the world to abolish slavery in 1981, and only criminalized the practice in 2007.
Criminalizó y satanizó a mil millones de musulmanes en todo el mundo, incluidos los que residen en Estados Unidos.
It criminalized and demonized a billion Muslims around the world, including in the U.S.
Incluso en ciertos lugares, se criminalizó el uso tradicional de los bosques, como la caza de subsistencia y la recolección de productos forestales no maderables.
In some places, traditional uses of forests, such as subsistence hunting and collection of non-timber forest products, were criminalized.
De esta manera, la invocación de la pertenencia y/o vinculación de las víctimas al pueblo indígena Mapuche constituyó un acto de discriminación mediante el cual se criminalizó, al menos en parte, la protesta social de miembros del pueblo indígena Mapuche.
Accordingly, the invocation of the victims' membership and/or link to the Mapuche indigenous people constituted an act of discrimination by which the social protests of members of the Mapuche indigenous people were, at least in part, criminalized.
Si bien la ley no criminalizó abiertamente el apoyo político a esos movimientos, sí le dio al FBI y otras dependencias gubernamentales mayores poderes para espiar, infiltrar y trastornar a las organizaciones que dan apoyo político a movimientos extranjeros opuestos a Estados Unidos.
The Anti-Terrorism law did not openly criminalize political support for designated movements. But it gave the FBI and other government agencies much broader powers to spy on, infiltrate and therefore also disrupt organizations that politically support various anti-U.S. movements abroad.
En Gran Bretaña la población rural no solo fue transformada en un proletariado desposeído y coaccionado hacia el trabajo asalariado, sino que también se criminalizó su libertad de asociación y de circulación con la implementación de un Estado policial draconiano durante las dos primeras décadas del siglo XIX.
In Britain not only was the rural population transformed into a propertyless proletariat and driven into wage labor, but its freedom of association and movement were criminalized by a draconian police state for the first two decades of the 19th century.
Palabra del día
el hombre lobo