criminal record

It shall include the information received in accordance with Article 2 and registered in the criminal record of the requested Member State.
La respuesta incluirá la información recibida con arreglo al artículo 2 y consignada en el registro de antecedentes penales del Estado miembro requerido.
The competent authorities shall check, in accordance with national law, the existence of a relevant conviction in the criminal record of the person concerned.
Las autoridades competentes también comprobarán, de conformidad con el Derecho nacional, la existencia de condenas pertinentes en el registro de antecedentes penales del interesado.
Information on subsequent alteration or deletion of information contained in the criminal record shall be immediately transmitted by the central authority of the convicting Member State to the central authority of the Member State of the person’s nationality.
La autoridad central del Estado miembro de condena comunicará sin demora a la autoridad central del Estado miembro de nacionalidad las posteriores modificaciones o cancelaciones de la información que conste en el registro de antecedentes penales.
In addition, the central authority may transmit any other information concerning convictions entered in the criminal record.
Por otra parte, la autoridad central podrá transmitir cualquier otra información sobre condenas que conste en el registro de antecedentes penales.
The undersigned authority confirms that: there are no convictions registered in the criminal record of the abovementioned person
La autoridad abajo firmante confirma que en los antecedentes penales de la persona mencionada no consta condena alguna
criminal record’ means the national register or registers recording convictions in accordance with national law.
«registro de antecedentes penales» el registro o registros nacionales en los que se inscriben las condenas, con arreglo al Derecho nacional.
The criminal record of the natural person requesting the account opening or if it is a legal person, of its directors.
Antecedentes penales de la persona física que solicite la apertura de la cuenta o, si se trata de una persona jurídica, de sus directores.
The criminal record of the natural person requesting the account opening or if it is a legal person, of its directors.
Los antecedentes penales de la persona física que solicite la apertura de la cuenta o, si se trata de una persona jurídica, de sus directores.
All requests from the central authority of a Member State for information extracted from the criminal record shall be submitted using the form set out in the Annex.
Las solicitudes de información del registro de antecedentes penales que emanen de una autoridad central de un Estado miembro deberán ser cursadas por medio del formulario que figura en el anexo.
Form referred to in Articles 3, 4 and 5 of Council Decision 2005/876/JHA of 21 November 2005 on the exchange of information extracted from the criminal record
Formulario previsto en los artículos 3, 4 y 5 de la Decisión 2005/876/JAI del Consejo, de 21 de noviembre de 2005, relativa al intercambio de información de los registros de antecedentes penales
IMI users should always bear in mind that in many cases, the information necessary to take a decision does not need to refer specifically to the criminal record of the migrant professional or service provider.
Los usuarios del IMI no deben olvidar nunca que, en muchos casos, la información necesaria para adoptar una decisión no tiene por qué referirse a los antecedentes penales del profesional migrante o del proveedor de servicios.
Council Framework Decision 2009/315/JHA of 26 February 2009 on the organisation and content of the exchange of information extracted from the criminal record between Member States (OJ L 93, 7.4.2009, p. 23).
Decisión Marco 2009/315/JAI del Consejo, de 26 de febrero de 2009, relativa a la organización y al contenido del intercambio de información de los registros de antecedentes penales entre los Estados miembros (DO L 93 de 7.4.2009, p. 23).
The Commission services shall regularly publish a report concerning the exchange, through ECRIS, of information extracted from the criminal record based in particular on the statistics referred to in Article 6(2)(b)(i).
Los servicios de la Comisión publicarán periódicamente un informe sobre intercambio, a través del ECRIS, de información de los registros de antecedentes penales, basado en particular en las estadísticas mencionadas en el artículo 6, apartado 2, letra b), inciso i).
Employers when recruiting for a post involving direct and regular contact with children are entitled to be informed of existing convictions for sexual offences against children entered in the criminal record, or of existing disqualifications.
Los empresarios tienen derecho a ser informados, cuando contraten personal para un puesto que implique tales contactos directos y regulares con menores, de las condenas por infracciones sexuales contra menores que consten en los antecedentes penales, o de las inhabilitaciones vigentes.
Form referred to in Articles 6, 7, 8, 9 and 10 of the Council Framework Decision 2009/315/JHA on the organisation and content of the exchange of information extracted from the criminal record between Member States
Formulario mencionado en los artículos 6, 7, 8, 9 y 10 de la Decisión Marco 2009/315/JAI del Consejo relativa a la organización y al contenido del intercambio de información de los registros de antecedentes penales entre los Estados miembros
This Decision does not have the effect of obliging Member States to register convictions or information in criminal matters in their criminal record other than those which they are obliged to register according to national law.
La presente Decisión no tiene como efecto obligar a los Estados miembros a consignar en su registro de antecedentes penales condenas o información relativa a asuntos penales distintas de las que estén obligados a registrar a tenor de sus legislaciones nacionales.
Each central authority shall, without delay, inform the central authorities of the other Member States of criminal convictions and subsequent measures in respect of nationals of those Member States entered in the criminal record.
Cada autoridad central informará sin demora a las autoridades centrales de los demás Estados miembros de las condenas penales y medidas posteriores impuestas a los nacionales de estos Estados miembros que consten en los registros nacionales de antecedentes penales.
It provides, however, for a specific right for the central authority of a Member State to send a request for information extracted from the criminal record to the central authority of another Member State, in the circumstances determined by national law.
No obstante, establece el derecho específico de la autoridad central de un Estado miembro a presentar una solicitud de antecedentes penales a la autoridad central de otro Estado miembro, en las circunstancias establecidas por la legislación nacional.
‘conviction’ means any final decision of a criminal court against a natural person in respect of a criminal offence, to the extent these decisions are entered in the criminal record of the convicting Member State;
«condena» toda resolución definitiva de un órgano jurisdiccional penal por la que se condene a una persona por una infracción penal, en la medida en que dichas resoluciones se inscriban en el registro de antecedentes penales del Estado miembro de condena; b)
Each Member State shall take the necessary measures to ensure that all convictions handed down within its territory are accompanied, when provided to its criminal record, by information on the nationality or nationalities of the convicted person if he is a national of another Member State.
Cada Estado miembro adoptará las medidas necesarias para garantizar que toda condena pronunciada en su territorio vaya acompañada, al ser transmitida a su registro de antecedentes penales, de información sobre la nacionalidad o nacionalidades del condenado si este es nacional de otro Estado miembro.
Palabra del día
la almeja