crime spree

Popularity
500+ learners.
Welcome to my son's latest crime spree.
Bienvenida a la última fechoría de mi hijo.
I wasn't expecting to go on some sort of crime spree.
No esperaba entrar en una racha de crímenes.
Now she's on a crime spree.
Y ahora se dedica a delinquir.
So you don't want to continue this crime spree with me?
¿Así que no quieres continuar con esta ola de crímenes conmigo?
This was more of a crime spree than a trip.
Ha sido más una juerga-crimen que un viaje.
The case is closed, the crime spree is over.
El caso está cerrado. La cadena de crímenes se terminó.
Looks like someone's on a little crime spree.
Parece que alguien está en su pequeña juerga criminal.
Yeah, well, maybe now I want to go on a crime spree.
Sí, bueno, quizás ahora quiero ir a una excursión de crimen.
Oh, you haven't been out on another crime spree, have you?
No ha estado involucrada en otra ola de crímenes, ¿verdad?
So it seems like a weird time to start a crime spree.
Así que parece un momento extraño para cometer crímenes.
I tried to introduce the crime spree theory.
Traté de presentar la teoría de la cadena de crímenes.
And now she's on a crime spree.
Y ahora, se lanza a una carrera criminal.
Welcome to my son's latest crime spree.
Voy a la más reciente escena de vandalismo de mi hijo.
Otherwise, we're looking at a crime spree here.
De otra manera, esto será una ola de crímenes.
It doesn't sound like a crime spree.
Eso no suena a crímenes conectados.
I can't think of anything less likely to curb the current crime spree than decrease the number of bullets in here, but thank you...
No puedo pensar en nada menos efectivo para frenar la actual ola de crímenes que reducir el número de balas, pero gracias...
The police are struggling to deal with the crime spree that's gripped the city.
La policía lucha para resolver la ola de crimen que se ha apoderado de la ciudad.
Palabra del día
el rocío