cribbage

Or, I know, how about a game of cribbage?
O, ya sé, ¿qué tal un juego de naipes?
Yes, he plays cribbage with Mr. Horace.
Sí, juega a los naipes con el Sr. Horace.
And cribbage is a brilliant way to do that.
Y el juego del cribbage es una forma genial de conseguirlo.
But these are the rules of cribbage.
Pero estas son las reglas del juego de naipes.
Oh, and I heard you like to play cribbage.
Y escuché que te gusta jugar al cribbage.
Uh, would you care to have a game of cribbage?
Eh, ¿Te apetece una partida de cartas?
I stay in all day, cook and play cribbage.
Estoy todo el día cocinando y jugando a las cartas.
Last night, we played cribbage until midnight.
Anoche, jugamos a las cartas hasta medianoche.
Oh, I love cribbage is something no one has ever said.
Me encanta jugar al cribbage, es algo que nunca nadie ha dicho.
But these are the rules of cribbage.
Tampoco yo, pero estas son las reglas del juego.
You talk. I stay in all day, cook and play cribbage.
Habla Estoy todo el día, cocinando y jugando a las cartas.
If you don't like losing at cribbage, stay out of my place.
Si no te gusta perder al cribbage, no te acerques a mi apartamento.
Granny says that No one plays cribbage Quite as well as you.
La abuela dice que nadie juega el cribbage tan bien como tú.
How about a game of cribbage?
¿Qué tal una partida de canasta?
Not even a game of cribbage.
Ni siquiera una buena partida de cartas.
No, I have cribbage with my dad.
Voy a jugar cribbage con mí papá.
You want to play some cribbage?
¿Quieres jugar a los naipes?
Wait, so, cribbage. What is that?
Espera, ¿Cribbage, qué es eso?
I'm just saying I'm more of a cribbage guy, is all.
Digo que soy alguien más que el tipo del 7 ½ eso es todo.
Daddy, what can we play? How's about a little cribbage?
¿Que tal un poco de "cricket"?
Palabra del día
el portero