criar malvas

No se puso su apellido, pero sí creo que le puso a criar malvas.
She did not take his last name, but I believe she did take his life.
No podemos saber ahora –ni lo sabremos nunca, pues pasaremos en su momento a criar malvas- si el Colegio de Arquitectos ha hecho bien o mal en este acuerdo.
We cannot know now–we nor will know it ever, so we will happen in his moment to raise mallows–if the Architects' College has done well or badly in this agreement.
Me gustaría recordarles a Sus Señorías que de mi salud me ocupo yo mismo y que no dependo de ellos para que «se ocupen de mi salud», ¡expresión que en portugués significa que a uno lo mandan a criar malvas!
May I remind my colleagues that I look after my own health and I do not ask them to 'look after my health' - especially as in Portuguese the expression also means 'have me buried'!
Palabra del día
el arroz con leche